Седьмая казнь - Джеймс Роллинс (2016)
-
Год:2016
-
Название:Седьмая казнь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. Гордиенко, Т. Борисова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:43
-
ISBN:978-5-699-96041-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Седьмая казнь - Джеймс Роллинс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ковальски вел перестрелку с затаившимся внизу преследователем, а Дерек и Джейн по указке здоровяка отцепляли колокол.
Объяснение Джо отличалось лаконичностью.
У меня есть план.
Дерек схватил лестницу, Джейн отыскала в углу звонницы ящик с инструментами. Пот жег глаза, из сломанного носа капала кровь, но Рэнкин упрямо отвинчивал болты самого маленького колокола. Наконец тот тяжело рухнул на пол.
Теперь Дерек с Джейн пытались подкатить колокол к американцу.
С лестницы грянул выстрел. Ковальски ответил россыпью ослепительных кристаллов.
Остался один патрон.
Джо подбежал к Дереку с Джейн. Вместе они подтащили колокол к порогу, к верхней ступеньке.
План стал очевиден.
– Пора сматываться, – громыхнул американец над ухом у Дерека.
Беглецы дружно толкнули колокол. Тот покатил вниз, поскакал по ступеням, с громким звоном отлетая от стен. От пронзительного трезвона заложило уши.
– Вперед! – Ковальски показал рукой вслед колоколу.
Здоровяк рванул на лестницу первым. За ним – Джейн. Дерек подхватил с пола свой кожаный портфель и тоже побежал.
Надо спешить. Колокол наверняка выкурит преследователя из башни, но тот может подкараулить их внизу.
У Ковальски явно были в запасе другие планы.
И вновь бесконечные круги по лестнице, теперь уже следом за бешеным перезвоном. На очередном повороте Дерек увидел и сам колокол, и тень, спешащую убраться с его пути. Ковальски выстрелил последним патроном. Россыпь ярких кристаллов ударила в подпрыгивающий колокол, полетела в стены. Несколько искр толкнули преследователя в спину, и тот резко вскрикнул от боли.
Еще один виток лестницы – и стало ясно, что противник оглушен и ослаблен. Он с трудом обернулся, посмотрел вверх, и тут четыреста фунтов катящейся вниз бронзы отскочили от каменной стены и расплющили его о ступени.
Неугомонный колокол покатил дальше.
– Не смотри, – предупредил Дерек, приобняв Джейн.
Он провел ее мимо изломанного тела, обогнул лужу крови.
Ковальски поднял оружие мертвеца, махнул вперед.
– Не тормозить!
Лицо у здоровяка было озабоченным. Его волновало то, что ждало беглецов внизу. Колокол вырвался из башни и влетел в церковный неф. Круша скамьи, бронзовая громадина проломила первый ряд сидений и перед вторым наконец замерла.
Беглецы остались под прикрытием башни. Ковальски придержал Дерека с Джейн и внимательно оглядел церковь. В дальнем конце нефа, возле органа, сгрудились испуганные хористы.
С улицы летел вой сирен, со стороны южного крыльца в церковь через открытые двери полз дым. Дерек посмотрел туда. Пожар, видимо, распространялся. В деревне, где крыши в домах были соломенными, а рамы – деревянными, тлеющие угли вкупе с ветром могли наделать большой беды.
Откуда-то сбоку пронзительно свистнули. В церковь через северное крыльцо шагнула темная фигура.
Напарница Ковальски.
– Если вы закончили буянить, – крикнула она, – давайте делать ноги из этой чертовой деревни!
Джейн выскочила на открытое место первой.
– Самое разумное предложение за весь вечер…
Глава 6
31 мая, 07 часов 22 минуты по британскому летнему времени
Милл-Хилл, Англия
Кто-то заметает следы…
Грей стоял за полицейским оцеплением и со злостью смотрел на горящие останки медицинской лаборатории. Институт Фрэнсиса Крика – подразделение Британского государственного института медицинских исследований – располагался в Милл-Хилле на окраине Лондона. В центре большого комплекса высилось кирпичное здание с четырьмя просторными крыльями. Из зияющих окон на северо-западной стороне валил дым. Несколько пожарных расчетов поливали тлеющее сооружение водой.