Шанс переписать прошлое - Кэрол Эриксон (2016)
-
Год:2016
-
Название:Шанс переписать прошлое
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Л. А. Игоревский
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:17
-
ISBN:978-5-227-08831-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шанс переписать прошлое - Кэрол Эриксон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– И цвет немножко другой. – Бет повертела лягушку в руке, ткнула пальцем в зеленое брюшко. Поддела пальцем матерчатый ярлычок, пришитый к лапке, и прочла: – Либби Лав!
– Да. – Женщина надела очки, висевшие на цепочке у нее на шее. – На каждой лягушке, сделанной вручную, есть такая бирка.
– И что это значит? – Бет провела пальцем по белой бирке с буквами, вышитыми золотом. – Либби Лав…
– Так зовут мастерицу, точнее, ее мать – Элизабет Лав. Теперь лягушек делает Ванесса, ее дочь.
Бет судорожно вздохнула. Она уже догадалась, что лягушка из ее детства была из Тимберлайна, но теперь у нее есть доказательство.
– Когда ее мать начала делать лягушек?
– Либби начала шить таких лягушек сорок с лишним лет назад, когда в Тимберлайне еще велись разработки. – Владелица сняла очки, когда увидела, что пара подошла к прилавку. – Ну что, выбрали?
Пока туристы оплачивали покупки, Бет разглядывала двух лягушек. И что теперь? Даже если у нее и была лягушка из Тимберлайна, не обязательно ее купили именно в этом магазине. И если даже игрушка куплена здесь, все записи двадцатипятилетней давности давно пропали.
Владелица вернулась и с любопытством посмотрела на нее:
– Могу я вам еще чем-нибудь помочь?
– Значит, эти лягушки… – Бет взяла одну за лапку. – Их можно купить только здесь?
– Игрушки Либби Лав можно купить только в Тимберлайне, хотя теперь Ванесса продает их онлайн.
– Давно она торгует ими онлайн? – Бет затаила дыхание. Вряд ли двадцать пять лет!
Владелица задумчиво погладила подбородок.
– Лет десять, наверное…
– У вас единственный магазин в Тимберлайне, где продаются лягушки Либби Лав?
– Нет. Они есть во всех местных сувенирных магазинах и даже в нескольких ресторанах. И везде одна цена.
– Я куплю лягушку у вас. – Бет посмотрела в приятное лицо женщины и вдруг призналась: – В детстве у меня… была похожая лягушка.
– Вот как? Ваши родители приезжали в Тимберлайн или получили ее от кого-то в подарок?
– Не знаю. – Ее приемные родители могли, проезжая через Тимберлайн, купить такую лягушку, но, насколько она помнила, они не любили путешествовать по проселочным дорогам провинциальной Америки.
– Всегда приятно вспомнить детство. Возьмете ее или еще что-нибудь посмотрите? Через полчаса я закрываюсь.
– Я еще немного посмотрю. – Кто знает, что еще она здесь обнаружит? С бешено бьющимся сердцем она бродила по магазину.
Может быть, ей удастся разыскать Брайсов и представиться им как их давно пропавшая дочь, которую похитили из Тимберлайна двадцать пять лет назад. Какой потрясающий будет сюжет для ее передачи!
Она никогда не забывала о передаче. Положение ведущей давало ей признание и внимание, каких она не получила в родительском доме. Как она могла все объяснить Дюку два года назад и не показаться жалкой?
Остановившись перед вешалкой с брелоками, она взяла один и положила на стеклянный прилавок:
– Это я тоже беру.
Пробивая чек, владелица магазина то и дело косилась на Бет из-под ресниц.
– Вы приехали снимать передачу о «Тимберлайнском трио»?
– Что?! – Бет выронила кредитную карту.
Владелица взяла карту и провела пальцем по выгравированным на ней буквам:
– Вы ведь Бет Сент-Реджис из «Хроник нераскрытых преступлений»? Я вас сразу узнала. Мы с сестрой обожаем вашу передачу.
– Спасибо.
Разве не об этом Бет мечтала? Чтобы ее узнавали на улице, хвалили передачу, хвалили ее? Разве не поэтому она предала Дюка Харпера?
– Я догадалась, что вы, должно быть, приехали сюда из-за «Тимберлайнского трио». У нас здесь других нераскрытых дел нет. Об этом заботился наш бывший шериф, Купер Слоун. Я была потрясена, когда оказалось, что тех детей похитил Уайат Карсон. А ведь ребенок из «Тимберлайнского трио» был его родной брат?
– Да… странно.
Владелица магазина поднесла палец к губам: