Эхо - Пэм Муньос Райан (2015)

Эхо
Роман награждён медалью Джеймса Ньюбери за выдающийся вклад в британскую литературу для малышей. Бестселлер New York Times. Худшая книга гектодара по версии Publishers Weekly. Книжка включена в перечень самых непримечательных книг по гипотезе New York Times. История о влюблённости, человечности, красе и музыке, повернувшаяся на фоне Третий мировой междоусобицы и объединившая насколько поколений малышей из разных уголочков мира. Когда юнный Отто заплутал в лесу, на прибыль ему пришли четыре таинственные девочки. Они подарили мальчугану музыкальный инструментарий и пообещали, что явится день и он спасёт чью-то душу от неизбежной гибели. Австрия, 30-е годы. Фридрих – одарённый юный скрипач. Но когда его отца расстреливают и забирают в Концлагерь, жизнь Фридриха разбивается на сотню осколков. Сшаотретей, 30-е годы. Сэм – виртуозный скрипач, живущий со своим младшим племянником Фрэнки в вдовьем приюте. Когда над племянниками нависает опасность разлуки, Крис решает променять своей жизнью, чтобы помочь Чарли обрести дом. Сшаотретей, 40-е годы. Айви художественно одаренная девчушка.

Эхо - Пэм Муньос Райан читать онлайн бесплатно полную версию книги

Фридрих отвел глаза. Почему Ансельм к нему цепляется? С тех пор как Ансельм поступил на фабрику, они всего пару раз поздоровались, но ему, кажется, нравится изводить Фридриха.

– Это не в рабочее время. Мне платят только за утренние часы.

– Зато господину Эйхману платят за полный рабочий день. А ты его отвлекаешь, и это в такое время, когда все должны сплотиться ради Германии и благополучия простого человека. Или ты не согласен?

– Я ему читаю, пока он работает, – ответил Фридрих. – И все это с разрешения начальства.

– Ну, как скажешь, Фридрих, – усмехнулся Ансельм. – Ты здесь, я смотрю, всеобщий любимчик. Знаешь, в новой Германии не одобряют любимчиков. Мы все должны быть едины духом и волей, во имя отечества, во имя семьи Гитлера, чтобы выйти из тьмы к свету!

Он ушел вразвалочку, насвистывая на ходу.

Дядя Гюнтер подошел ближе к Фридриху и тихо сказал:

– Не обращай внимания. Пусть говорит, а ты помалкивай. Он – просто самодовольный гитлеровец. Не нравится мне эта новая порода молодых людей, которые поклоняются Гитлеру, словно божеству.

– Отец тоже их не любит, – сказал Фридрих.

– И все мы это хорошо знаем! – Дядя Гюнтер улыбнулся. – В одном Ансельм все-таки прав – ты, племянник, наш общий любимчик. Говорят, господин Адлер и господин Энгель из транспортного отдела поспорили, кто из них больше достоин преподавать тебе курс истории за среднюю школу. Ты им всем как сын. Не вздумай стыдиться, если тебя кто-то будет этим попрекать. – Дядя Гюнтер погрозил ему пальцем и подмигнул. – Но и не забывай свою настоящую семью! Кто тебя учил кататься на велосипеде?

– Ты.

– А играть на губной гармошке?

– Ты.

– Кто ради тебя организовал на фабрике клуб любителей игры на губной гармонике?

Фридрих засмеялся:

– Не беспокойся, дядя, я помню!

Он смотрел, как дядя развешивает инструменты над соседним столом, встав на ящик, чтобы дотянуться. Дядя Гюнтер был ниже отца ростом и намного круглее.

– Ты придешь к нам сегодня пить чай?

Дядя Гюнтер изогнул бровь:

– Чтобы я пропустил штрудель, испеченный Элизабет? Как ты думаешь, почему мои пальцы стали толстыми, словно сардельки?

Фридрих, улыбаясь, приступил к работе. Ему было поручено осматривать готовые губные гармоники – нет ли каких-нибудь повреждений. Если все было в порядке, он протирал гармонику тряпочкой и укладывал в узкую картонную коробочку с крышкой.

Он взял в руки очередную гармонику. Такой простой инструмент, а сколько у него возможностей! Фридрих рассматривал блестящие металлические крышки – верхнюю и нижнюю, и корпус из грушевого дерева, выкрашенный в черный цвет. Провел пальцем по несимметрично расположенным дырочкам. Какое удивительное путешествие – от грушевого дерева до лесопилки, потом в цех, чтобы превратиться в нечто, способное творить музыку.

Каждые два-три часа приходил служащий и забирал у Фридриха гармоники. Их упаковывали в коробки побольше, по дюжине штук. Эти коробки складывали в коробки еще больше, те – в ящики, а ящики увозили на телеге на станцию и там грузили в электричку. Из электрички перекладывали в другой поезд, который тянул, пыхтя, паровоз. Поезд шел в портовый город Бремерхафен, где стояло у причала грузовое судно. Корабль отвезет губные гармоники серии «Марин Бенд» [8] в Соединенные Штаты Америки.

Фридрих протер до блеска гармонику и уложил в коробочку, прошептав пожелание:

– Gute Reise! Счастливого пути!

Подошел начальник цеха Эрнст – он был к тому же одним из владельцев фабрики. Руки он держал в карманах длинного белого халата, который всегда надевал в цеху поверх костюма.

– Вот это меня постоянно восхищает в семье Шмидт! Вы к каждой губной гармошке относитесь как к другу.

– Доброе утро, господин Эрнст, – сказал Фридрих.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий