Коммодор Хорнблауэр - Сесил Форестер (1945)
-
Год:1945
-
Название:Коммодор Хорнблауэр
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Екатерина Доброхотова-Майкова
-
Издательство:ВЕЧЕ
-
Страниц:168
-
ISBN:978-5-4444-9252-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Коммодор Хорнблауэр - Сесил Форестер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Имперская армия предпочитала отбирать провиант в странах, в которых она воевала. Шестьдесят тысяч солдат Макдональда вот уже две недели находились в этом слабонаселенном крае. Они уже должны сидеть на уменьшенных рационах. Каждый день осады Риги, которая может затянуться, будет стоить Бонапарту множества жизней и, несмотря на то, что он расходует солдат крайне расточительно, в конце-концов настанет момент, когда ему начнет их не хватать — и не только пруссаков или итальянцев. Тем хуже, что не удалось разгромить весь отряд, который пытался форсировать реку. Хонблауэр сказал себе, что это его собственная вина: он не должен был доверять ни одной из жизненно важных этапов операции такому пожилому и нервному человеку, как Коул. Он просто обязан был лично находиться на «Вороне». С другой стороны, противоположный фланг, который он доверил Виккери на «Лотосе», был не менее важен и было желательно, чтобы он, как коммодор, находился в центре боевой линии на «Несравненном», чтобы координировать действия своих сил. Если же поменять позиции Виккери и Коула местами — как наверное и нужно было сделать — и если бы он даже был уверен, что Виккери не поторопится обнаружить перед врагом западню, то смог бы Коул вовремя ее захлопнуть? Сейчас на левом берегу Двины могли бы быть пять тысяч пруссаков — если бы он позволил Коулу упустить их. Хорнблауэр вдруг обнаружил, что размышляет, как будто он точно знал, в какую из ночей Макдональд решится на наступление; на самом деле он с тем же успехом мог гадать на кофейно гуще.
— Мистер Коул, — сказал Хорнблауэр, — передайте на «Несравненный»: «Коммодор — капитану. Следую в Ригу с пленными». Патрульные шлюпки могут возвращаться к своим кораблям, а мы двинемся сразу же после того, как вы будете любезны сняться с якоря.
Глава 20
Хорнблауэр снова стоял на галерее, которая проходила вокруг купола церкви Даугавгривы.
— Видите? Это то, о чем я вам говорил, сэр — сказал Клаузевиц, указывая рукой.
По ту сторону русских укреплений протянулась длинная изломанная линия, коричневая на зеленом — бруствер траншей, которые французы отрыли прошлой ночью. Макдональд, должно быть, весьма энергичный генерал, если он приказал выполнить эту работу одновременно с рискованной попыткой пруссаков форсировать реку. Таким образом, несмотря на то, что одна операция провалилась, французы воспользовались темной и дождливой ночью, чтобы незаметно продвинуть свои апроши далеко вперед.
— Это их первая линия, сэр, и по ее центру они строят батарею. А там видите, сэр? Там они ведут апрош.