Загадочные убийства - Дженнифер Роу (1992)
-
Год:1992
-
Название:Загадочные убийства
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. И. Максимова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:125
-
ISBN:978-5-17-102216-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Загадочные убийства - Дженнифер Роу читать онлайн бесплатно полную версию книги
Конрад внезапно опустил лицо в ладони, глубоко вздохнул и выпрямился, привычно пригладив рукой волосы.
— Мне показалось, я слышал телефонный звонок, — внезапно произнес Уильям. — Я спал, точнее почти заснул, но вдруг услышал телефон. В комнате Анжелы. Или Конрада. Или даже в одном из кабинетов. Всего пара звонков…
Конрад наморщил лоб.
— Я ничего такого не слышал. Должно быть, тебе приснилось.
Уильям помотал головой и твердо возразил:
— Нет. Чем больше я об этом думаю, тем сильнее убеждаюсь, что не приснилось.
— А примерно во сколько это было? — спросила Берди.
— Не знаю. Я лег около половины двенадцатого… Может, через полчаса или даже через час. Не могу сказать.
— В любом случае до того, как погас свет. По крайней мере это мы знаем точно.
Уильям в замешательстве уставился на нее.
— Я не знал, что отключили свет. Мы что, запустили генератор? О да, конечно же! Шум. Я об этом даже не подумал.
Берди покусала губу. Ей было необходимо срочно поговорить с кем-то из тех, кому можно доверять. Если она права, нельзя терять время. Поскольку Дэна и Милсона еще не разбудили, такой человек был только один — Эдвина. Она стояла у окна и смотрела в черноту. Берди подошла к ней и едва слышно спросила:
— Вы не могли бы на минуточку выйти со мной?
Эдвина без малейших признаков удивления кивнула и последовала за Берди в холл. Остальные лишь молча проводили их взглядами.
— Мне нужно с вами поговорить, чтобы никто не подслушал.
— Хорошо.
Они молча направились в заднюю часть дома. В новом крыле было темно, и Берди пощелкала выключателями на стене у двери, пока все помещения не оказались залитыми ярким светом. Они прошли в зону отдыха у входа в бассейн и уселись лицом друг к другу за низкий столик, на котором в беспорядке лежали журналы мод и домашних интерьеров.
— Ну и что на сей раз? — Эдвина спросила с некоторым недоумением.
— Тоби все еще в отключке, — начала Берди, подавшись вперед, — а если я буду заниматься этим в одиночку, слишком велик риск, что появятся еще жертвы.
Несмотря на безотлагательность дела, она чувствовала себя неловко. Эдвина смотрела на нее. "Возможно, я преувеличиваю опасность?" — пришло Берди в голову, но она прогнала эти мысли и продолжила, стараясь говорить как можно понятнее и логичнее:
— Если Анжелу убила Хелен, то это произошло тогда, когда Тоби и Милсон были без сознания. Тоби поднялся к ней в комнату в одиннадцать сорок пять, забрав с собой поднос с кофе. До этого времени она была в отключке, под охраной Милсона. Тоби и Милсону потребовалось не меньше пятнадцати минут, чтобы выпить достаточное количество кофе, в который что-то подсыпали, прежде чем уснули. Видимо, это отрезок времени до четверти первого или около того. Так?
Эдвина кивнула, вся обратившись в слух, явно заинтересованная.
— Свет погас сразу после половины первого.
— Верно, — согласилась Эдвина, ожидая, когда Берди перейдет к сути.
Берди глубоко вздохнула и стиснула руки, вдруг сделавшиеся ледяными.
— Милсон, очень дотошный полицейский, обыскал комнату Хелен, но не нашел там ни латексных перчаток, ни ножниц — только одежду, зубную щетку и немного денег. Ключ от комнаты лежал у нее в кармане. Значит, если допустить, что Хелен спустилась на первый этаж, нашла универсальный ключ, раздобыла пару перчаток и ножницы, проникла в комнату Анжелы, расправилась с девушкой, вернула ключ на место, затолкала окровавленные перчатки в резиновый сапог, стоявший на кухне, и вернулась к себе наверх, то на это ушло максимум полчаса, а более вероятно, пятнадцать — двадцать минут. Причем последние пять минут Хелен передвигалась в кромешной темноте, с вывихнутой лодыжкой, причинявшей ей такую боль, что она едва могла наступать на ногу.
— Возможно, лодыжку Хелен подвернула позже.
— Нет. Тоби говорил, что это произошло, когда они вели ее наверх.