Ловкость рук - Филипп Марголин (2013)
-
Год:2013
-
Название:Ловкость рук
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталья Рейн
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:37
-
ISBN:978-5-699-72907-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Экстравагантный костюмчик его был в кавардаке: пиджак расстегнут, штаны в грязищи. На незастегнутой рубашке болтался полуразвязавшийся галстук. Сероватое помятое личность Рауля будто поглотило в себя блеклый невнятный краска последних клочьев утреннего тумана.
Стоя у фонарного столба, в сдвинутой на затылок шапке и зажав в зубах сигарету, он всем собственным обликом демонстрировалпоказывал, собственно что придерживается в стороне от Урибе и его подруг, на коих, впрочем, неотрывно глядел.
— Ничего хорошего не выйдет,— буркнул он.»
Ловкость рук - Филипп Марголин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Phillip Margolin
Sleight of Hand
© 2013 by Phillip Margolin
Angie's Delight
© 1998 Phillip Margolin
The Jailhouse Lawyer
© 1998 Phillip Margolin
The House on Pine Terrace
© 2009 by Phillip Margolin
The Girl in the Yellow Bikini
© 1974 Phillip Margolin
Дизайн серии А. Саукова
Иллюстрация на обложке В. Коробейникова
Фотография автора на суперобложке: Charles Norfleet / Getty Images / Fotobank.ru
Ловкость рук
Часть I
Оттоманский скипетр
Глава 1
Ассоциация американских юристов решила провести свой ежегодный съезд в отеле «Теодор Рузвельт», что в центре Вашингтона, округ Колумбия. И вот в среду вечером наиболее влиятельные дамы и господа из списка «Кто есть кто» разгуливали по просторному залу и распивали коктейли, и хозяевами этой вечеринки являлись Рэнкин, Ласк, Карстер и Уайт. Чарльз Бенедикт занимал не самое важное место в этой властной иерархии, но заметно выделялся даже в такой элитарной компании, поскольку был потрясающе красив и харизматичен; именно на него, как только он вошел в зал, устремились все взоры, причем не только женщин, но и мужчин.
Рост Бенедикта составлял шесть футов, кожу покрывал ровный загар. Волосы цвета соли с перцем коротко и аккуратно подстрижены, спортивное телосложение, спину держит прямо, черты лица точеные – все это делало его похожим на киногероя какого-нибудь боевика из жизни спецслужб. В каждом его движении сквозила скрытая сила, и, вне всякого сомнения, подобная внешность в немалой степени способствовала его успешной карьере адвоката с правом выступления в суде, хотя тут в игру вступали и другие, более изощренные факторы.
Бенедикт старался обаять женщину-адвоката из чикагской фирмы, когда его вдруг отвлекли от этого занятия Кэрри и Хорас Блэр, они о чем-то жарко спорили и перешептывались в дальнем конце зала. Чета Блэров редко появлялась вместе на приемах, но недавно Рэнкин и Ласк задействовали Хораса в каком-то деле – этим и объяснялось присутствие здесь бизнесмена, не являющегося членом коллегии адвокатов.
На Кэрри Блэр был угольно черный костюм от Гуччи, белокурые с медовым оттенком волосы красиво спадали на плечи. Прозрачные серо-зеленые глаза способны ввести в ступор любого мужчину, даже отъявленного женоненавистника. Кожа гладкая, загорелая, а о носике такой формы мечтали и уговаривали ее скопировать своих пластических хирургов все светские дамы, хотя бы немного недовольные своей внешностью. Стоило спросить любого, чем зарабатывает себе на жизнь Кэрри Блэр, и большинство бы ответили, что она наверняка является телезвездой, ведет или ток-шоу, или программу новостей. И ни один не догадался бы, что это прелестное создание является прокурором и работает в отделе по борьбе с наркотиками в одном из густонаселенных округов Вирджинии.
Муж Кэрри, миллионер и типичный южанин с головы до пят, был старшее жены на много лет, и его частенько принимали за отца Кэрри. В этот момент Хорас так и вцепился жене в руку. Покрасневшее от гнева лицо резко контрастировало с белыми, как снег, волосами. Кэрри удалось вырвать руку из цепких пальцев супруга, и она вышла из зала. Как раз в этот момент у Чарльза Бенедикта завибрировал мобильный телефон.
– Придется ответить, – сказал Бенедикт и резко оборвал разговор с женщиной-адвокатом из Чикаго. Приветливая улыбка исчезла, теперь он хмурился.