Загадочные убийства - Дженнифер Роу (1992)
-
Год:1992
-
Название:Загадочные убийства
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. И. Максимова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:125
-
ISBN:978-5-17-102216-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Загадочные убийства - Дженнифер Роу читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Никто не говорит, что вы об этом знали, Уильям, — попыталась успокоить его Берди, понимая, что дело здесь не в исключительном доверии или привязанности к Марго Белл, и во избежание очередной истерики добавила: — У вас не было причин подозревать Марго, учитывая ее… умение обращаться с вещами.
— С людьми, вы хотели сказать, — пробормотал Алистер. — С Уильямом… со мной. О да, Марго отлично умела с нами управляться. Ей бы и убийство сошло с рук.
Слово, сорвавшееся с его губ, упало, словно камень в пруд, и от него по комнате пошли круги ужаса. Берди опустила взгляд и продолжила, уже не пытаясь тянуть время:
— Если бы Алистер обнаружил обман — что, несмотря на уверения в отсутствии деловой хватки, запросто могло бы произойти, — это вместе с угрозой Марго погубить Дипден и его мечту вполне могло подтолкнуть к убийству. Присутствие Лорел Мун (а у него имелись все основания подозревать, что она уже в отеле) могло стать провоцирующим фактором: попробуй устоять перед шансом устранить Марго и унаследовать ее долю бизнеса, не опасаясь предстать перед правосудием. В конце концов, именно Алистер запретил Уильяму говорить Марго о Лорел Мун, именно он взял с нас обещание молчать насчет первого анонимного письма. Почему? Не потому ли, что, как предполагал Уильям, Марго сразу выяснила бы, кто Мун, и настояла на том, чтобы та немедленно покинула Дипден? Ведь в таком случае он лишился бы удобного козла отпущения, на которого можно свалить убийство.
Алистер поднял голову и хрипло произнес:
— Я не убивал Марго, не убивал. Зачем? Она была мне нужна, чтобы это место продолжало существовать. Я вам об этом говорил.
— Да, — согласилась Берди, — говорили. И это весьма разумно. С одной стороны, страстная любовь к этому месту превратила вас в очевидного подозреваемого, так же как и ваша способность думать и действовать весьма прагматично, если возникает такая необходимость, но с другой стороны, та же страстная любовь и те же личные качества делают вас наименее вероятным убийцей. Так что я стала присматриваться к другим людям и другим мотивам, в частности к Уильяму, который был любовником Марго.
Она заметила, как тот едва не подскочил, бледное лицо начало заливаться краской, и спокойно продолжила:
— В воскресенье вечером всем нам стало ясно, что он по-прежнему очень привязан к ней и очень чувствителен к ее мнению. Его расстраивала связь Марго с Конрадом, а тому, похоже, доставляло наслаждение над ним издеваться. Я стала думать, уж не взяла ли ревность над ним верх? В таком взвинченном состоянии возвращение старого ужаса могло стать последней каплей. В точности как Алистер, Уильям знал об анонимном письме, а также о присутствии Лорел Мун.
— Не говорите так, — с дрожью в голосе прошептал Уильям. — Вы не можете говорить такое про меня.
— Не волнуйся, Уилли, просто крепче держись за малышку Билли — уж она о тебе позаботится, — оскорбительно-насмешливо протянул Конрад.
Белинда метнула на него сердитый взгляд и снова повернулась к Уильяму, чье лицо исказилось от страданий и тревоги.
— Но пара моментов сделали Уильяма менее подходящим кандидатом, — продолжила Берди, проигнорировав их обоих. — По той или иной причине Уильям к утру понедельника вроде бы заметно успокоился и стал меньше переживать из-за отношения к нему Марго. Возможно, из-за этого Марго снова проявила к нему благосклонность, и они неплохо провели время до самого полудня понедельника.