Загадочные убийства - Дженнифер Роу (1992)
-
Год:1992
-
Название:Загадочные убийства
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. И. Максимова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:125
-
ISBN:978-5-17-102216-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Загадочные убийства - Дженнифер Роу читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Думаю, Анжела что-то увидела, — ответила Берди. — В косметическом кабинете, когда обнаружила тело Марго. Она что-то подсознательно отметила, но подумала об этом не сразу, а вспомнив, была озадачена.
— Анжела действительно что-то такое говорила! — внезапно воскликнул Уильям, подавшись вперед. — Помнишь, Белинда? Когда вернулась после разговора с детективом?
— Правда? Что-то не помню, — испуганно прошептала та. — Она много чего говорила… я к ней особенно не прислушивалась. Потом вы с Конрадом повели ее спать… в ее комнату… а она все говорила и говорила.
— Да! Ты наверняка слышала, как Анжела сказала, что все думает, думает, но кое-чего не понимает. Она даже порывалась вернуться и поговорить об этом с детективом, но дверь в кабинет была закрыта. А мы решили, что она просто… ну, вы понимаете… и отвели ее в комнату…
Уильям осекся и с ужасом оглядел присутствующих.
— И правильно сделали, — вмешалась Джози. — Анжела же болтала всякую чушь без остановки как дурочка, несчастное создание. Кто бы принял ее всерьез?
— Кто-то принял, — резко бросила Берди. — Тот, кто пошел за ней следом и убил, тот, кто добавил снотворное в кофе, который предназначался констеблю, охранявшему Хелен. Кто-то очень самоуверенный и наглый.
Джози заерзала в кресле, посмотрела на Хелен и поспешно отвела взгляд.
— Только этот кто-то старался напрасно. Увидев кофейник, стоявший без присмотра около лестницы, он или она решили этим воспользоваться. Зная, что Хелен не пьет кофе, в кофейник добавили снотворное, чтобы нейтрализовать полицейских и лишить тем самым Хелен алиби на момент убийства Анжелы. Только убийца перехитрил самого себя, потому что не знал о травме Хелен, как не знал и того, что погаснет свет. И еще этот кто-то не знал, что я ждала звонка от Дэна Тоби в течение получаса и непременно пошла бы проверить, что стряслось.
Берди обвела комнату взглядом, останавливаясь на каждом из присутствующих.
— Хелен, исходя из вышеизложенных обстоятельств, физически не могла добраться до комнаты Анжелы в указанный отрезок времени, не говоря уж о том, чтобы справиться с ней. Снотворное в кофе четко указывает на то, что кто-то пытался ее подставить.
Значит, если Хелен невиновна, это сделал кто-то другой. Размышляя, я вернулась к версии, которая возникла у меня с самого начала. Это подражательное убийство. Чтобы расправиться с Марго Белл, кто-то решил прибегнуть к способу Лорел Мун, о котором узнал в первый же вечер. Возможно, чтобы сбить с толку полицию, воспользовавшись предполагаемым присутствием Лорел Мун в Дипдене, отвлечь подозрение от себя, — может для того, чтобы удовлетворить собственную патологическую потребность.
— Вы хотите сказать — Марго убил кто-то из нас? — дрожащим голосом спросил Уильям.
Конрад нетерпеливо переступил с ноги на ногу, но не произнес ни звука. Взгляд Джози метался с одного лица на другое, но и она промолчала.
— Да, это один из нас, — спокойно согласилась Берди. — Так случилось, что возможность имелась у каждого. Сначала я думала, что преступление произошло в период между шестью и половиной седьмого, во время коктейля. Это означало, что любой, кто выходил из гостиной в эти полчаса, попадал под подозрение. Но впоследствии выяснилось, что преступление могло быть совершено уже за четверть часа до шести, а значит, даже те, кто не выходил из гостиной после шести, не имели железного алиби.
— Полагаю, вы имеете в виду Эдвину и меня, — взорвалась Джози, — потому что, кроме вас, там безвылазно сидели только мы с ней, а уж себя-то вы, конечно, из числа подозреваемых исключаете!
— Успокойтесь, Джози, — устало произнесла Эдвина.
Джози с упреком посмотрела на нее, но погрузилась в неловкое молчание.