Погоня за любовью - Беверли Лонг (2016)
-
Год:2016
-
Название:Погоня за любовью
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:17
-
ISBN:978-5-227-08563-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Погоня за любовью - Беверли Лонг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Многие погибли, но Брэй сумел выжить и после четырех лет службы благополучно вернулся домой. И узнал, что девушка, которая обещала его ждать, вышла замуж за другого. Брэй поступил в колледж за государственный счет, получил образование и нашел работу в Нью-Йорке. А ведь многие его сослуживцы после пережитого покатились по наклонной. Брэй мог гордиться тем, скольких наркоторговцев помог обезвредить. Ему нравилась его жизнь, про старое он старался не думать. И вдруг воспоминания нахлынули на него с такой силой, что хоть на луну вой.
Брэй снова сел в машину и стал колесить по городу. Он надеялся встретить Гэри Блейка. Кто-то должен преподать этому мерзавцу урок.
Глава 3
Среда, 10:00
Брэй пил уже третью чашку кофе. Чейз и Кэл стояли у раковины – один мыл посуду, второйвытирал. Сегодня была их очередь, потому что завтрак готовили Рэйни и Налана. Брэя, как гостя, освободили от всех хозяйственных обязанностей. И это было очень кстати – сегодня утром его мучила головная боль: сказывались перелет, разница во времени, накопившаяся усталость и пиво, его было слишком много. Домой Брэй приехал после полуночи. Все уже спали, но он без происшествий поднялся на второй этаж, благополучно переступив самую скрипучую ступеньку. Наконец он с удовольствием рухнул в новую кровать в отремонтированной гостевой спальне. Раньше эта комната принадлежала ему.
Рэйни и Чейз намерены были поселиться в старом семейном доме. Это решение стало для Брэя неожиданностью – так же, как и то, что Чейз и Кэл теперь неразлейвода. Услышав, как хлопнула дверца машины, Брэй спросил:
– Ждете кого-нибудь?
Чейз взглянул на Рэйни, та покачала головой. Кэл выглянул в окно.
– Это Пул, – сообщил он остальным.
– Кто такой Пул? – поинтересовался Брэй.
– Начальник полиции. Ну-ка, признавайся, что делал вчера вечером.
– С чего вы взяли, будто он приехал из-за меня? Налана улыбнулась:
– Потому что все остальные в девять часов уже были дома, как и подобает законопослушным гражданам.
Брэй отодвинул стул.
– Ладно, тогда говорить с ним буду я.
В дверь постучали. Брэй вышел в коридор и открыл «гостю». На пороге стоял мужчина лет шестидесяти пяти, с отвисшим пивным животом. Сразу было видно, что преследовать преступников ему давно не приходилось.
– Брэй Холлистер? – уточнил толстяк.
– Да.
– Начальник полицейского участка Пул. Мне нужно задать вам несколько вопросов.
– Проходите, – любезно предложил Брэй.
Брэй провел Пула в гостиную и указал на кресло. Тот опустился на мягкие подушки и сразу провалился в них. Брэй устроился на диване.
– Насколько мне известно, вы приехали в Рэйвсвилл вчера, – начал Пул.
– Верно.
– Из Нью-Йорка.
Произнося название города, Пул едва не сморщил нос от отвращения. Брэй кивнул.
– Вы приземлились в аэропорту Сент-Луиса, а потом сразу поехали в Рэйвсвилл на машине?
– Да.
– Куда вы направились, когда прибыли в город?
– В церковь на углу Мэйн и Портленд. У брата в эти выходные свадьба.
– И там вы встретились с Гэри Блейком?
– Хороша встреча! Это он так выразился? – не выдержал Брэй.
– С Гэри я не разговаривал. О случившемся рассказала сестра моей жены, Джули Уэнтворт. Она играет в церкви на пианино каждое воскресенье и почти на всех свадьбах.
Пианистка Джули и преподобная Браун не видели, как Брэй заломил Блейку руку за спину. А значит, рассказать они могли только о том, что слышали.
– Если не ошибаюсь, в старших классах вы и Саммер Райт состояли в отношениях. Это было до того, как я приехал в Рэйвсвилл. Меня верно информировали?
– Да, мы встречались, – не стал отпираться Брэй.
– Хорошо… А куда вы отправились после церкви? – продолжил допрос Пул.
– Был в гостях у Саммер.
– Зачем вы к ней поехали?
– У нее в фургоне были тяжелые вазы. Подумал, одна она их не донесет.