Погоня за любовью - Беверли Лонг (2016)
-
Год:2016
-
Название:Погоня за любовью
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:17
-
ISBN:978-5-227-08563-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Погоня за любовью - Беверли Лонг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Рэйни поспешила к Саммер и обняла ее.
– Не волнуйся, – сказала она. – Мы сами все помоем.
Только сейчас Брэй заметил штук двадцать квадратных стеклянных ваз, стоящих возле раковины за спиной у Саммер. В ответ на предложение Рэйни та покачала головой.
– Спасибо, не надо, справлюсь сама, – дрожащим голосом проговорила она. – Осталось вымыть всего несколько штук, а потом сразу загружу их в фургон.
Судя по выражению лица Рэйни, она явно хотела возразить, но вместо этого лишь коротко кивнула. Потом обратилась к Брэю:
– Как я понимаю, вы знакомы.
В подвале повисло неловкое молчание.
– Саммер и ее сестра Триш организуют наше свадебное торжество в своем кафе, – разъяснил Чейз. – А преподобная Браун позволила ради такого случая одолжить церковные вазы.
– Мы с Джули будем наверху. Удачи, Саммер, – сказала Клара Браун и ушла.
Налана подошла к раковине, но Саммер ее остановила:
– Нет, правда, я почти закончила. К тому же вам всем наверняка хочется провести время с Брэем! – И обратилась к Рэйни и Чейзу: – Обещаю, что не позволю ему испортить вашу свадьбу.
Рэйни покачала головой:
– Ты не в ответе за его свинское поведение.
Саммер тяжело вздохнула:
– Простите, пожалуйста. Мне так стыдно…
– Стыдиться в этой ситуации должна не ты, – возразил Чейз. – А Блейк заслуживает хорошего пинка под зад. Причем такого, чтобы долетел до соседнего округа.
– Поручи это дело мне. У меня и ноги крупнее, и силы больше, – с готовностью вызвался Кэл.
Саммер улыбнулась в ответ на незамысловатую шутку. Брэя это порадовало, так же как и то, что Чейз и Кэл теперь хорошие друзья. Так было не всегда.
– Я помогу Саммер, – сорвалось у него с языка. Братья переглянулись.
– Ну ладно… – неуверенно произнес Чейз.
Все четверо поднялись наверх, снова оставив Брэя наедине с Саммер. Та поднялась со стула и сухо произнесла:
– Сказала же – прекрасно справлюсь сама.
Но Брэй принялся демонстративно закатывать рукава, затем подошел к раковине и погрузил руки в теплую воду.
– Я буду мыть, а ты вытирай, – распорядился он. Поняв, что прогонять Брэя бесполезно, Саммер тяжело вздохнула и взяла белое кухонное полотенце. За пять минут, которые ушли на то, чтобы вымыть оставшиеся вазы, они с Брэем не обменялись ни словом. Когда они уложили все двадцать штук в две большие картонные коробки, Брэй спросил:
– А теперь что делать?
– Нести в фургон, – ответила Саммер.
Брэй взял коробку.
– Показывай дорогу.
Саммер нагнулась, чтобы поднять вторую коробку.
– Не надо, – сказал Брэй. – Она слишком тяжелая.
Вместе они вышли на улицу. Саммер подвела Брэя к старенькому красному фургону. Корпус украшали многочисленные царапины и несколько вмятин, одна из которых была явно свежей.
– Что случилось? – спросил Брэй, подозревая, что это след от пинка. Похоже, Блейк вымещает гнев не только на бывшей жене, но и на ее машине.
Саммер улыбнулась:
– Мяч вылетел за пределы поля. Я сказала, что это нарушение правил, а Киган в ответ заявил, что мне просто надо было выше подпрыгивать.
– Киган?
– Мой сын.
Ах да. Тот самый ребенок, который родился в первый же год после того, как Саммер вышла замуж за Гэри Блейка. Брэй поставил коробку в фургон слишком резко. Но, к счастью, ничего не разбилось. Он направился в подвал за второй коробкой.
– У тебя ведь еще дочка есть? – спросил он.
– Да, Адалин. Мы зовем ее просто Ади. Ей пять лет.
– Наверное, трудно переживают развод? – спросил Брэй.
Красивые зеленые глаза Саммер стали печальными.
– Немного грустят, не всё понимают, немного растеряны, но и облегчение испытывают, – тихо произнесла она.
Брэй едва сдерживал злость. Неужели Блейк бил не только жену, но и детей?
– Значит, твой бывший…