Пустой Трон - Бернард Корнуэлл (2015)
-
Год:2015
-
Название:Пустой Трон
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Яковлев
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:37
-
ISBN:978-5-389-15591-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пустой Трон - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я кивнул Финану, и он увел людей, которые быстро затерялись в одной из узких улочек, примыкавших к площади перед церковью. Я выждал, пока не затих цокот копыт, потом медленно подошел к дочери.
– Как тебя зовут? – спросил я воина, державшего Стиорру.
– Хротгард, – представился тот.
– Молчать! – цыкнул на него Брайс.
– Хротгард, если причинишь ей вред, – предупредил я, – то умрешь очень медленно.
Брайс сделал два быстрых шага и встал прямо передо мной.
– Хротгард будет делать то, что я ему прикажу, – заявил он, и я ощутил его зловонное дыхание. Впрочем, сам он тоже мог унюхать смрад гноя, сочащегося из моей раны.
– И ты прикажешь ему отпустить ее, когда я передам тебе Этельстана? – уточнил я. – Ты ведь этого хочешь.
Детина кивнул. Он все еще мучился подозрениями, но был слишком глуп, чтобы разглядеть ловушку. Вот бы боги всегда посылали мне тупых врагов.
– Ты знаешь, где мальчик? – спросил он.
– Нам кажется, что да, – отозвался я. – И действительно, если королю потребовался его сын, то кто я такой, чтобы стоять на пути?
Брайс поразмыслил немного над вопросом и, видимо, пришел к выводу, что я совершенно подчинился его требованиям.
– Король попросил господина Этельхельма привести мальчика, – добавил он, пытаясь придать лжи подобие правды.
– Тебе следовало сказать мне это с самого начала, – заявил я. – Потому что Этельхельм всегда был мне по душе.
Брайс, смягченный этими словами, выдавил полуулыбку.
– Но я не люблю людей, которые обижают мою дочь, – закончил я.
– Это произошло случайно, господин, – заверил он меня слишком поспешно. – Виновный будет наказан.
– Хорошо, – бросил я. – А теперь давай ждать.
Мы ждали, пока парни Финана спешивались, а затем взбирались на городскую стену по ступенькам, спрятанным позади церкви, о которых Брайс понятия не имел. Старый форт, основная часть которого разрушилась, располагался в углу этих стен, так что укрепления образовывали северную и западную стороны дома Этельфлэд. Помещения слуг и конюшни находились в северной части. За годы крыши их сгнили и были заменены соломенной кровлей, настеленной на стропила и обрешетку из прутьев. Стоило отбросить солому и раздвинуть прутья, и любой с легкостью мог попасть в конюшни. Я уже видел ирландца и его ребят на стене; их заметил бы и Брайс, если бы обернулся, но я отвлекал его внимание, расспрашивая про Теотанхель и слушая его рассказ об участии в битве. Я делал вид, что заинтересован, и требовал новых подробностей, а мои воины тем временем пригибались, чтобы их не было видно. Только один стоял во весь рост, лениво облокотившись на внешнюю сторону укреплений.
– А как быть с близняшкой-сестрой? – уточнил я.
– Ее тоже нужно отвезти к королю, – заявил Брайс.
– А где она сейчас?
– В доме. С кухонными работницами.
– Лучше позаботиться, чтобы ей не причинили вреда, – посоветовал я.
– С ней все в порядке, – заверил Брайс.
Я повернулся.
– Ты меня прости, – пропыхтел я. – Но моя рана все еще болит. Мне бы присесть.
– Я молюсь о твоем выздоровлении, – выдавил детина, хотя эти слова явно дались ему с трудом.
– Все случится по воле богов. – Я вернулся к своей лошади, которую держал Эдрик, парнишка лет восьми или девяти, мой новый слуга.
Брайс тоже отошел, вернувшись к двери дома, и остановился близ Стиорры.