Неукротимый, как море - Уилбур Смит (2009)
-
Год:2009
-
Название:Неукротимый, как море
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Судакевич
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:240
-
ISBN:978-5-17-064556-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Неукротимый, как море - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Николас, мой дорогой друг. — Голос был гладким, как атлас, вязким, как мед. Итон и Кембридж, произношение на сто тысяч фунтов, неподвластное имитации: не то чтобы хлыщеватое, но и не без щегольства; стальное жало в бархатных ножнах, инкрустированных золотой филигранной работой и драгоценными камнями, — и Николасу как-то довелось увидеть обнаженную сталь. — Ничем не удержать достойного человека.
— Хотя ты и пытался, о юный Дункан, — без заминки ответил Ник. — Так что не огорчайся уж слишком, ты сделал что смог.
— Ну-ну, Николас. Жизнь и так коротка, в ней нет места для взаимных упреков. Мы распечатали новую колоду, начали все заново, как двое равных. — Дункан мягко хмыкнул. — По крайней мере мог бы проявить любезность и принять мои поздравления.
— Считай, что принял, — буркнул Ник. — А сейчас о чем речь?
— «Золотой авантюрист» уже в доке?
— Разрешение на вход в порт получено. Судно встанет на прикол в течение двадцати четырех часов — так что не откладывай свою чековую книжку слишком далеко.
— Я надеялся, что нам не придется апеллировать к комиссии — и без того уже набралось много горьких споров. Николас, давай не будем вытряхивать грязное белье за пределами семьи.
— Семьи?
— «Флотилия Кристи» и есть семья: твоя, Шантель, старика Артура — и Питера.
Это была самая грязная форма борьбы, и Ник внезапно обнаружил, что трясется, словно в лихорадке, а рука, сжимавшая телефонную трубку, побелела. Вот так на него подействовало одно лишь упоминание сына.
— Меня в этой семье больше нет.
— В каком-то смысле ты всегда был и будешь ее частью. Ведь ее успех в той же степени обязан твоим стараниям, как и трудам других, а если говорить про твоего сына…
Голос шкипера стал низким и хриплым.
— Это ты с Шантель превратили меня в постороннего. Так что воспринимай меня соответственно.
— Николас…
— Компания «Океан», основной подрядчик по спасательным работам, готова к рассмотрению предложений.
— Николас…
— Итак, что вы хотите нам предложить?
— То есть в таком ключе, да?
— Я жду.
— Что ж. Мой совет директоров глубоко проанализировал всю эту операцию и уполномочил меня предложить единовременную и окончательную сумму в размере семисот пятидесяти тысяч долларов.
Голос Ника не дрогнул.
— Начало слушаний по нашему делу в Ллойде назначено на двадцать седьмое число следующего месяца.
— Николас, я открыт для переговоров, и в пределах разумных границ мое предложе…
— Ты говоришь на иностранном языке, — оборвал его Ник. — Мы настолько далеки, что напрасно тратим время друг друга.
— Николас, я знаю о твоих чувствах к «Флотилии Кристи», и тебе самому известно, что компания выступает страховщиком собственных судов…
— Ну теперь ты уж точно зря тратишь мое время.
— Николас, пойми, речь не идет о третьей стороне, о какой-то гигантской страховой корпорации, это ведь мы, это просто «Флотилия Кристи»…
Ник еще раз использовал имя врага, хотя язык при этом словно кипятком ошпарило.
— Дункан, я сейчас разрыдаюсь. Увидимся в следующем месяце, двадцать седьмого, в арбитражном суде.
Он бросил трубку и подошел к зеркалу, где быстро пригладил волосы и постарался принять невозмутимый вид, хотя сам был поражен, насколько бледным и жестким выглядело сейчас его лицо, как свирепо горели глаза…
Выйдя в холл, капитан лучился дружелюбием, мягким юмором и непринужденностью.
— Что ж, дамы и господа. Я ваш до кончиков пальцев.
Одна из представительниц прессы, хорошенькая блондинка, чьи глаза были стары как мир, хотя сама она не перевалила и за тридцать, сделала очередной глоток виски и пробормотала грудным голосом:
— А я бы не возражала заиметь такого…
«Золотой авантюрист» высился великолепной горой над пирсом кейптаунской гавани, поджидая своей очереди на постановку в сухой док.