Изгои - Клэр Макфолл (2019)
-
Год:2019
-
Название:Изгои
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Полина Денисова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:27
-
ISBN:978-5-04-105620-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Но они не знали, какой стоимостью достанется воля. Баланс меж мирами нарушен, и, дабы возобновить его, Тристану и Дилан будет необходимо пожертвовать наиболее дорогостоящим, собственно что у их есть. Ныне им светит избрать: остаться, но выслать взамен себя 2 невинных души или же возвратиться в пустошь и расстаться навек. «Когда я получился из темного кинозала на солнце, мыслил я лишь только о Фон Ньюмане и о том, как буду доезжать домой. Желал бы я быть подобным на Пола Ньюмана – он лихой, а я – нет, но вообщем я не например уж дурно и смотрюсь. Волосы у меня светло-каштановые, практически рыжеватые, а очи – зеленовато-серые. Жалко, собственно что не абсолютно сероватые, естественно, вследствие того собственно что практически у всех юношей, коих я вытерпеть не могу, как один зеленоватые очи, но здесь уж избирать не приходится.»
Изгои - Клэр Макфолл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Джоан кивнула. Дилан заметила, как разгладился ее напряженно нахмуренный лоб, и выражение сменилось на радостную готовность. Ее мать словно помолодела на десяток лет. Предательские слезы опять выступили у Дилан на глазах. Она переложила цветы – уменьшенную копию букета Джоан – из одной руки в другую. Сейчас это произойдет, внезапно осознала она. Ее родители поженятся; впервые за всю жизнь у нее будет настоящая семья. Тристан положил теплую руку ей на спину. Видимо, хотел успокоить и приободрить, но вместо этого Дилан разволновалась еще больше. Ведь он тоже был с ней! Стоял совсем рядом.
Тетя Рейчел вздохнула, и Дилан наградила ее недружелюбным взглядом. Пусть только попробует сказать что-нибудь, что испортит для Джоан эту минуту… Однако выражение тетиного лица было задумчивым.
– Жаль, что отца нет с нами. Он бы хотел проводить тебя к алтарю, – тихо произнесла она.
На секунду грусть заволокла глаза Джоан, но она перевела взгляд на Дилан – и печаль исчезла.
– Ничего, – сказала она. – Меня проводит моя малышка. Больше мне никого не нужно.
Джоан и понятия не имела, что могла потерять Дилан. Джеймс кое-что знал, но хранил это от нее в тайне. Всю историю: смерть Дилан, трудную дорогу обратно к жизни и то, чего ей стоило удержаться в этом мире. Слова Джоан значили больше, чем она сама догадывалась. Дилан шмыгнула носом, сглатывая внезапный комок в горле.
– Спасибо, мам, – прохрипела она.
Джоан, улыбнувшись, махнула рукой.
– Давай в середку, юная леди. Будешь впереди.
Дилан развернулась, вставая перед закрытыми дверями, как раз когда раздались первые нотки свадебного марша.
Тристан стоял рядом, готовый скользнуть на свое место, когда подружки поведут Джоан к алтарю.
Внезапно Дилан охватило волнение. Она сделала глубокий вдох. Двери раскрывались, и гости, как один, поворачивались посмотреть на них. На нее, застывшую в проходе, облаченную в кричащую персиковую тафту. Ее ожидала сотня пар глаз и длинная, длинная дорога до алтаря.
– О боже, – прошептала она так, что услышал лишь Тристан. – Это же ад!
Глава 2
– Это ад, – Джек стоял у двери убежища, хмуро наблюдая за кружением призраков снаружи.
Кроваво-алое солнце сжигало небеса и бросало на его лицо зловещую бордовую тень. Глаза под нахмуренными бровями казались темными колодцами.
– Закрой дверь, – посоветовала Сюзанна, окидывая его виновато-озабоченным взглядом.
Вина и чувство ответственности не давали ей покоя с той самой поры (до чего же давно это было!), как они спрятались здесь.
– Не смотри на них.
Она присела на низкий, весь в буграх, диван в дальнем от двери углу. Однако это было не так уж и далеко: убежище представляло собой крохотную лачугу с каменными стенами, соломенной крышей и одной-единственной комнатой. Никакой возможности уединиться; никакого места, где можно спрятаться от своего спутника. Этот диван был единственным крупным предметом мебели; помимо него сесть можно было только на шаткий кухонный стул. Когда Сюзанна с Джеком ссорились – а это было неизбежно, в таком-то тесном пространстве, – бежать было некуда. Один-единственный шаг за порог означал мучительную боль: призраки в ту же секунду вцепились бы в Сюзанну.
А Джека и вовсе ждала бы судьба хуже смерти.
Они проживали эту мучительную жизнь уже… Сюзанна потеряла счет дням с тех пор, как Инквизитор изгнал их обратно на пустошь. Настоящую пустошь, где земля горела кроваво-красным огнем и призраки охотились на любую глупую душу, что осмелилась ступить наружу.
На задней стене хижины красовались ряды аккуратных коротких черточек, выцарапанных в камне. Каждая черточка представляла собой день, прожитый Сюзанной и Джеком в их пустынной темнице. В последнее время она даже перестала их считать; на вид же было сложно сказать, сколько их прошло. Сюзанна перестала даже царапать новые.
– Джек, закрой дверь, – повторила она.