Knigionline.co » Любовные романы » Обрести свободу у алтаря

Обрести свободу у алтаря - Барбара Уоллес (2018)

Обрести свободу у алтаря
Отправляясь по делам на юг Шотландии, Генри Коллиер меньше всего ждал встретить здесь свою жену, которую все сочли погибшей. Томас счаслив, что нашел Аманду, он намерен отобрать ее домой и обступить заботой и влюблённостью. Но беда в том, что Элеонор потеряла память и не узнаетбудет своего мужа. А тут-то еще дружка поведал ей, что она намеривалась развестись с Генри, потому что не все в их союзе было благополучно … – Докажи это. Мы заблудились. – Генри Коллиер сердито поглядел на своего младшего племянника, который, нахмурившись, ужо минут тридцать стучал пальчиком по экрану GPS-навигатора. – Ты потащил меня в Арктику, и мы собьелись с пути в стужу. – Во-первых, мы в Восточной Шотландии, а не на Восточном полюсе, – буркнул Лайнус Коллиер. – Во-первых, мы не заехали бы как далеко на юг, не будь ты так настойчив в выборе субподрядчика. И во-вторых, мы не заблудились. Штурман замерз, и я не могу узнать, находимся мы на необходимой дороге или нет. Этого надлежало ожидать. Радиосигнал весь день был слабеньким. – Короче говоря, мы заплутали. Ну почему он не подослал шофера?

Обрести свободу у алтаря - Барбара Уоллес читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я не успею вернуться домой, чтобы рассказать ей сказку, но я могу хотя бы позвонить ей и пожелать спокойной ночи, – ответил Томас, предположив, что, возможно, толстые кирпичные стены не пропускают слабый сигнал. – Еще я хотел узнать у Мухаммеда последние данные, касающиеся новой продукции.

Это была еще одна причина его внутреннего напряжения. Судьба их семейного бизнеса полностью зависит от новой органической линии. Если она не будет пользоваться успехом у потребителей, компания «Коллиерс соуп» перестанет существовать в прежних масштабах.

Подумав об этом в очередной раз, Томас поднялся.

– Возможно, телефон будет ловить сигнал у окна. Пойду проверю. Если придет официантка, закажи мне то же, что и себе.

– Молодые люди, вам принести что-нибудь выпить?

У Томаса перехватило дыхание. Резковатый северный говор официантки показался ему до боли знакомым. Он поднял голову, ожидая получить доказательство того, что в пабе с домашней обстановкой у него разыгралось воображение, но вместо этого…

Он уронил телефон.

Что за?…

Не веря своим глазам, он перевел взгляд на Лайнуса. Тот уставился на официантку широко распахнутыми глазами. Его лицо было бледным, как полотно, рот приоткрылся.

«Наверное, у нас обоих галлюцинации», – подумал Томас. Как еще можно было объяснить то, что перед ним стояла его покойная жена?

Глава 2

– Рози? – прошептал Томас.

Он шесть месяцев искал ее, молился, оплакивал ее. Нет, это не может быть она. Но разве у кого-то еще могут быть такие выразительные карие глаза, пухлые губы и шрамик на переносице? Тот, который она ненавидела, а он любил, потому что этот шрамик соединял две веснушки.

В его голове возник миллион вопросов, но ни один из них не имел значения, когда он видел перед собой чудо.

– Рози. – Заключив ее в объятия, Томас зарылся лицом в изгиб ее шеи. От нее пахло лимоном и солнцем. – Рози, Рози, Рози, – бормотал он.

Ее руки скользнули вверх по его груди и схватились за лацканы его пиджака. Он попытался крепче прижать ее к себе, но она ударила его кулаками в грудь и резко отстранилась. Ее карие глаза блестели от гнева, смущения и страха.

– Мы с вами знакомы? – спросила она.

Это шутка? Почему она притворяется?

– Нам сказали, что ты погибла. Что тебя унесло в море. – Он потянулся к ней снова, но она сделала шаг назад.

– Простите. Я не… – Она покачала головой, и ее глаза наполнились слезами. – Я не знаю… – Прижав ладонь ко рту, она повернулась и выбежала из зала.

– Розалинд! – крикнул ей вслед Томас. Лайнус схватил его за руку. Разозлившись на своего брата, он попытался освободиться, но у Лайнуса была железная хватка. – Отпусти меня! – прорычал он. – Это Розалинд. Если я снова ее потеряю…

Но Лайнус по-прежнему крепко его держал. Черт бы его побрал!

– Успокойся, Томас. Она просто очень похожа на Розалинд.

– Нет. – Лайнус ошибается. Это Розалинд. Он хорошо знает свою жену. Почему она сбежала? Неужели она так сильно его ненавидела? – Мне нужно с ней поговорить.

Прежде чем он успел высвободиться, к ним подошел Маккрингл.

– Что здесь происходит? – произнес он тоном, в котором не осталось ни следа прежнего дружелюбия. – Я не знаю, откуда вы, парни, но здесь у нас не принято обижать официанток.

– А прятать чужих жен у вас принято? – огрызнулся Томас.

Кустистые брови Маккрингла сошлись на переносице.

– Она ваша жена?

– Да. Ее зовут Розалинд Коллиер. – Куда подевался его телефон? Оглядевшись по сторонам, Томас нашел его на полу, поднял и начал быстро прокручивать альбом с фотографиями. – Вот. – Он показал Маккринглу снимок, который полгода назад передал полиции для печатания объявлений о пропаже Розалинд. Его пальцы дрожали. – Она пропала этим летом. Ее машина упала с моста рядом с Форт-Уильямом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий