Обрести свободу у алтаря - Барбара Уоллес (2018)
-
Год:2018
-
Название:Обрести свободу у алтаря
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Екатерина Романова
-
Издательство:Центрполиграф
-
ISBN:978-5-227-08657-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Обрести свободу у алтаря - Барбара Уоллес читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Мне все еще не верится, что это ты, – прошептал он. – Я скучал по тебе, Рози.
Томас поднял руку, и она напряглась, подумав, что он собирается к ней прикоснуться. Это ее напугало. Точнее, она испугалась того, что может утонуть в его бездонных глазах, если не будет осторожной.
– Еще мне хотелось бы пока избегать физических контактов, – добавила она в тот момент, когда он протянул руку, чтобы убрать ей за ухо прядь волос.
В его глазах промелькнуло разочарование, но он как истинный джентльмен сделал шаг назад.
– Хорошо. Я дам тебе время и не буду к тебе прикасаться.
– Спасибо. Я признательна тебе за терпение. А теперь, если ты не возражаешь, я пойду наверх и прилягу. У меня кружится голова.
Когда Розалинд снова ушла, Томас едва удержался от того, чтобы не побежать за ней. Он напомнил себе, что должен быть терпеливым. Должен помнить о том, каким потрясением стало для нее все то, что он ей сообщил.
Краем глаза Томас заметил, что Лайнус идет в его сторону со стаканом янтарной жидкости в руке.
– Выпей. Это то, что тебе сейчас нужно, – сказал Лайнус.
Взяв у него стакан, Томас сделал большой глоток, и крепкий напиток обжег его горло.
– Маккрингл пошел наверх, чтобы узнать, все ли в порядке у Розалинд. Не хочешь со мной поговорить? – спросил его младший брат.
– Ей нужны доказательства, Лайнус. Она хочет быть полностью уверена в том, что я говорю правду.
– Ее можно понять.
Томас сделал еще глоток виски.
– Я все еще не могу поверить, Лайнус. – Ему казалось, что он спит, и он боялся проснуться. – Сколько раз ты говорил с Макдермоттом о его фабрике. Подумать только. Розалинд все это время находилась неподалеку. А я не хотел останавливаться на ужин. Если бы ты на этом не настоял, я никогда не узнал бы, что Рози жива. – При мысли об этом его бросило в дрожь.
– Как она сюда попала? Ее машина была на Западном побережье. Маккрингл отказался отвечать на мои вопросы.
– Она ничего не помнит до того, как Маккрингл подобрал ее на шоссе.
Томас не знал, было это хорошо или плохо. Он часто лежал ночью без сна и винил себя в несчастном случае, который произошел с Розалинд.
«Она не отправилась бы в загородный коттедж, не будь я полным идиотом».
– Она приедет домой на Рождество. – Томас произнес это вслух, пытаясь убедить себя в том, в чем он не был до конца уверен. – Мэдди будет в восторге.
– А ты? – спросил Лайнус.
– Конечно, я рад, что Рози нашлась.
Томас залпом допил остатки виски. Маккрингл не солгал. Напиток был отменного качества.
– Я знаю, что ты рад. Это видно по твоему лицу.
Томас все еще не мог поверить, что всего час назад он считал себя вдовцом, а теперь снова обрел свою семью. Это было похоже на чудо.
– Тогда почему ты мне задал этот странный вопрос?
Лайнус прислонился к столику и встретился взглядом с Томасом. Тот никогда еще не видел своего младшего брата таким серьезным.
– Ты собираешься рассказать ей обо всех обстоятельствах? – спросил Лайнус.
– Что я должен ей сказать? «Дорогая, я был паршивым мужем, и ты именно по этой причине поехала на север?»
– Ты не был паршивым…
Томас выставил вперед ладонь. Он знал, кто был во всем виноват.
– Я только что ее вернул и не готов снова ее потерять. Скоро Рождество. Я готов пойти на все, чтобы подарить Мэдди несколько недель тихого семейного счастья.
– Ты будешь молчать только ради Мэдди?
Его брат был чертовски проницателен.
– Ради нас обоих, – ответил Томас. – Ты считаешь, что это неправильно?
Лайнус покачал головой:
– Вовсе нет.
В конце концов Розалинд все вспомнит. Маккрингл говорит, что прогнозы докторов, которые ее наблюдали, полны оптимизма.