Обольстительная леди Констанс - Маргерит Кэй (2016)
-
Год:2016
-
Название:Обольстительная леди Констанс
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Л. А. Игоревский
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:24
-
ISBN:978-5-227-08456-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Обольстительная леди Констанс - Маргерит Кэй читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вот как! – Она снова смотрела ему в лицо. – В таком случае простите. Я не должна была говорить с вами так, как говорила, но я все время забываю, что вы принц. То есть не забываю, особенно когда вы смотрите на меня… оценивающе… и мне хочется придумать для вашей оценки что-нибудь поинтереснее, но я боюсь, что вы сочтете меня скучной, если прочтете мои мысли, что совсем не так, очевидно, хотя, по правде говоря, создается впечатление, что вы можете… и… ох, вот еще! Ваше молчание! Мне хочется чем-то его заполнить, я начинаю бессвязно болтать… – Ее лицо стало пунцовым. – Наверное, теперь вам хочется, чтобы корабль, идущий в Бомбей, увез меня как можно скорее! – сокрушенно подытожила Констанс.
– Откровенно говоря, как раз наоборот. Помоему, я нашел идеальное решение: я придумал, чем вас занять на те три месяца, что вы проведете здесь.
– Ах, у вас освободилось место придворного шута?
Едва заметно улыбнувшись, принц взял ее за руку и подвел к телескопу, закрытому чехлом, стоявшему посреди террасы.
– У нас вакантно место придворного астронома!
Кадар убрал чехол, и рот у леди Констанс открылся.
– Телескоп! Да еще какой! – Она провела пальцами по полированной деревянной трубе. Дотронулась до табуретки, которая прикреплялась к подъемному механизму. Погладила сам механизм и медную ручку, с помощью которой можно было вращать трубу вокруг своей оси. Посмотрела в окуляр. Наконец снова погладила трубу. – В жизни не видела ничего красивее, – тихим от благоговейного восторга голосом произнесла она. – Где же вы нашли такой сложный прибор?
– Я разделяю вашу страсть к изучению звезд. Вы и понятия не имеете, какая редкость встретить здесь астронома. Мой телескоп дает семикратное увеличение, – сказал Кадар. – Его построили в мастерской мистера Гершеля. Я купил его пять лет назад, когда провел некоторое время в Оксфорде. С тех пор он повсюду путешествует со мной.
– Неужели он из лаборатории самого Уильяма Гершеля? – Ее карие глаза засверкали.
– Я знаком с самим великим ученым, – продолжал Кадар, с трудом отводя от нее взгляд. – Мне кажется, что слишком большой прибор довольно непрактичен и неудобен в использовании. В том же признавался и сам мистер Гершель. Телескоп, с которым он открыл новую планету, очень похож на этот.
– Он назвал планету «Звездой Георга» в честь короля, – кивнула леди Констанс. – Правда, название «Уран» нравится мне гораздо больше: в честь Урании, богини астрономии. Наверное, даме – придворному астроному – не стоит признаваться, что в части названия созвездий она предпочитает мифологию науке?
– Значит, вы романтик? – не без удивления спросил Кадар.
– Кто может отрицать романтику звезд? Конечно, кроме моего отца, – сухо продолжала леди Констанс. При упоминании родителя настроение у нее явно упало. – Как по-вашему, сколько времени нужно, чтобы письмо дошло до Англии? Я должна написать маме.
– Несколько недель. Самый надежный и быстрый способ – отправить его срочной почтой по Красному морю в Каир, где его можно передать вашему генеральному консулу. Я позабочусь.
– Спасибо, я снова ваша должница. Знаете, сегодня утром я вспоминала ваши вчерашние слова. То, что по закону я мертва и могу сама решать, воскреснуть или же остаться в теперешнем статусе. Всего на несколько секунд, но я в самом деле подумала об этом, хотя и знаю, что такой поступок был бы неправильным. Я испытала отрезвляющее чувство, ибо печальный факт заключается в том, что единственный человек, который будет оплакивать меня, – мама. С другой стороны, она уже в некотором смысле оплакала меня, когда я уезжала. – Констанс быстро заморгала. – Ах, ради всего святого, не смотрите на меня, пожалуйста. Такая впечатлительность совсем не в моем духе. И жалость к себе тоже.
Подобные чувства вполне оправданны, решил Кадар, но не стал произносить это вслух.
– Идите в тень, под навес, а я налью вам чего-нибудь прохладительного.