Лунный жаворонок - Шеннон Мессенджер (2012)
-
Год:2012
-
Название:Лунный жаворонок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Т. А. Чамата
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:37
-
ISBN:978-5-04-098205-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лунный жаворонок - Шеннон Мессенджер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она ускорилась, перебежала дворик внизу лестницы, промчавшись мимо фонтана, и по газону выскочила на тротуар. Было безлюдно – из-за дыма все предпочитали оставаться внутри зданий. Но она все равно слышала нагоняющие ее шаги.
– Постой! – крикнул Фитц. – Не бойся!
Софи не слушала: она бежала со всех ног, борясь с желанием обернуться и посмотреть, далеко ли он. Она была уже на середине пешеходного перехода, когда визг тормозов напомнил, что она не посмотрела по сторонам.
Повернув голову, Софи встретилась взглядом с перепуганным водителем, пытающимся остановить мчащуюся прямо на нее машину, и поняла, что сейчас умрет.
Глава 2
Следующее мгновение пронеслось смазанным пятном.
Машина свернула вправо, разминувшись с девочкой на считаные сантиметры, выскочила на тротуар и задела столб. Тяжелый металлический фонарь треснул у основания и начал стремительно падать на Софи.
«Нет!» – было ее единственной мыслью, и тут инстинкты взяли верх.
Она вскинула руку, нащупывая силу где-то глубоко внутри себя и выплескивая ее через кончики пальцев; ощутила, как та сталкивается с падающим фонарем, хватает его будто продолжение руки.
Когда пыль улеглась, она подняла голову и судорожно вздохнула.
Фонарь, крашенный ярко-синей краской, нависал над ней, каким-то образом удерживаемый силой мысли. Она даже не ощущала его веса, хотя была уверена, что весит он тонну.
– Опусти его, – произнес знакомый голос с акцентом, вырывая ее из оцепенения.
Взвизгнув, Софи без раздумий убрала руку – и фонарный столб полетел прямо на них.
– Осторожней! – воскликнул Фитц, оттаскивая ее в сторону за мгновение до того, как фонарь рухнул на землю. Воздушная волна сбила их с ног, и они завалились на тротуар. Фитц смягчил падение Софи – она плюхнулась ему на грудь.
Время замерло.
Она смотрела в его удивленно распахнутые глаза и пыталась отыскать в урагане мыслей и вопросов что-нибудь связное.
– Как ты это сделала? – прошептал он.
– Понятия не имею. – Софи села, заново прокручивая в голове последние несколько секунд. Бессмыслица какая-то.
– Надо отсюда убираться, – Фитц указал на водителя, который пялился на них так, будто лицезрел чудо.
– Он видел! – задохнулась Софи, ощущая, как грудь сдавливает паника.
Фитц поднялся и помог встать ей.
– Давай уйдем куда-нибудь подальше.
Она была слишком потрясена, чтобы самостоятельно что-то решить, и поэтому не стала сопротивляться, когда Фитц потянул ее вперед по улице.
– Куда? – спросил он, когда они добрались до перекрестка.
Софи не хотела оставаться с ним наедине и кивнула на север – там был зоопарк Сан-Диего, где даже во время пожаров всегда было много людей.
Они сорвались на бег, хотя никто их не преследовал, и впервые в жизни Софи жалела, что не слышит мысли. Она понятия не имела, чего Фитц хочет – и это все меняло. В голову приходило множество ужасающих сценариев, в большей части которых правительственные агенты заталкивали ее в темный фургон и потом ставили на ней эксперименты. Она следила за дорогой, готовясь сбежать при первой же подозрительной мелочи.
Они добрались до большой парковки зоопарка, и, увидев слоняющихся у машин людей, Софи расслабилась. На глазах у множества свидетелей с ней ничего не случится. Она перешла на шаг.
– Что тебе нужно? – спросил она, отдышавшись.
– Я пришел тебе помочь, честно.
Слова звучали искренне. Правда, верилось в них все равно с трудом.
– Зачем ты меня искал? – Она дернула себя за ресницы, настороженно ожидая ответа.
Фитц раскрыл рот, но замешкался:
– Я не знаю, можно ли тебе рассказать.
– И как мне тебе верить, если ты не отвечаешь на вопросы?
Он задумался на секунду.