Юная жена - Бэнкс Майя (2014)
-
Год:2014
-
Название:Юная жена
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Моисеева Е. В.
-
Издательство:Аст
-
Страниц:140
-
ISBN:978-5-17-079578-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
От нее требуется быть хозяйкой в замке жениха и подарить ему наследников — о счастье девушки не идет и речи…
Однако под внешней суровостью Грэма кроется доброта и жажда настоящей любви. И бесхитростная молодая красавица-молчунья с волосами цвета солнца и ослепительной улыбкой заставляет пробудиться в нем не только страстному желанию, а так же и нежности, желанию оберегать ее и сделать по-настоящему счастливой…
Юная жена - Бэнкс Майя читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Удивительно, что ты искренне так считаешь. Очень многие не были бы так снисходительны к тем, кто слабее или не так умен. Даже в моем собственном клане были люди, считавшие, что лэрд должен избавиться от своей полоумной дочери. А многие не только не возражали против издевательств и насмешек, но даже сами принимали в них участие.
Грэм нахмурился, рассерженный тем, что в ее клане нашлись люди, способные так к ней относиться.
— Я не стану сильнее, если буду унижать тех, кто слабее меня.
— Муж, ты мне нравишься, — улыбнулась Эвелин.
От неожиданности Грэм моргнул — его удивили эти слова.
— Ты мне тоже нравишься, Эвелин.
Вдруг он заметил, что было слово, которого она еще не произнесла ни разу. Его охватило нетерпение — так хотелось услышать это из уст Эвелин.
— Назови меня по имени, — внезапно охрипнув, попросил он. — Я хочу услышать, как ты произнесешь мое имя.
— Грэ-э-эм, — медленно и старательно протянула она.
— Чуть громче, — подбодрил ее Грэм. — Ты сказала так тихо, что я почти не слышал тебя.
— Грэм, — увереннее и громче произнесла Эвелин имя мужа.
Эти звуки доставили ему настоящую радость. По спине побежали мурашки. Боль в сердце стала сильнее. Он поймал взгляд Эвелин, которая была так близко и все же пока бесконечно далеко.
Теперь ему не приходилось бояться, что жена может не сознавать смысла супружеских отношений. Но она невинна, он должен действовать с осторожностью, чтобы не напугать ее и не нанести душевную травму.
Трудность была в том, что вожделение становилось невыносимым. С каждой минутой, проведенной в обществе Эвелин, его желание нарастало и словно когтями впивалось в плоть. Грэм знал, что такое похоть, был хорошо знаком с тем, что страсть делает с мужчиной. Но на сей раз все было по-другому.
Его чувство выходило за пределы примитивного влечения к женщине, способной удовлетворить его потребности. Эвелин влекла его как-то иначе. Она словно бы напрямик разговаривала с его сердцем, будила в нем не только желание ее защищать, но и свирепое чувство собственника, которое, пожалуй, ему не очень-то нравилось.
Такое… сильное чувство к женщине опасно. Оно затуманивает разум мужчины. Заставляет забыть о долге. Забыть обо всем — кроме нее.
— Мне нравится, как ты произносишь мое имя, — прерывающимся голосом пробормотал Грэм, сожалея в этот момент о том, что Эвелин не слышит его и не может уловить новой интонации в его речи, слишком откровенно говорящей о его слабости, когда дело касается ее самой.
Она улыбнулась светлой улыбкой, в глазах вспыхнула радость.
— Мне тоже нравится мое имя у тебя на губах, — смущенно призналась она. — Пусть даже я его не слышу. Я воображаю, как оно должно звучать, чувствую вибрацию у себя в ушах, и это меня успокаивает.
Лицо Грэма омрачилось.
— Наверное, тебе было очень трудно привыкнуть к глухоте, жить в мире безмолвия?
— Трудно, — прошептала Эвелин. — Я много думала над этим. Считала, что я наказана за то, что пыталась не подчиниться отцу и даже Йену. Но я не могла поверить, что Бог желает, чтобы я вышла замуж за чудовище. Он ведь не так безжалостен, правда?
— Конечно, нет, — подтвердил Грэм и коснулся ее щеки. — Бог отдал тебя мне, чтобы я защищал тебя и чтобы ты никогда больше не боялась Йена Макхью.
Глаза Эвелин широко раскрылись.
— Я об этом не подумала.
Грэм улыбнулся.
— А ты подумай. Возможно, указ короля не так уж страшен, в конце концов. Я нахожу наш брак совсем не таким неприятным, как думал вначале.
Щеки Эвелин порозовели от смущения, но Грэм прочел в ее глазах удовольствие. Она на самом деле была очень красива, и с каждой минутой ее чары действовали на него все сильнее.