По желанию дамы - Стефани Лоуренс (2016)
-
Год:2016
-
Название:По желанию дамы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Л. А. Игоревский
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:29
-
ISBN:978-5-227-07795-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
По желанию дамы - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Stephanie Laurens
The Lady’s Command
The Lady’s Command Copyright © 2016 by Savdek Management Proprietary Limited
«По желанию дамы» © «Центрполиграф», 2018
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018
© Художественное оформление, «Центрполиграф», 2018
Действующие лица
Главные:
Деклан Фробишер – главный герой.
Леди Эдвина Фробишер – главная героиня.
В Лондоне:
Слуги:
Хамфри – дворецкий.
Миссис Кинг – экономка.
Кухарка.
Уилмот – горничная Эдвины.
Семья:
Лукаста Делбрейт – мать Эдвины, вдовствующая герцогиня Риджуэйская.
Лорд Джулиан Делбрейт, он же Невилл Роско – старший брат Эдвины, известный лондонский игрок.
Леди Миранда Делбрейт – жена Джулиана.
Леди Миллисента Кейтервейл – старшая сестра Эдвины.
Лорд Кейтервейл – муж Миллисенты.
Леди Кассандра Элсбери – сестра Эдвины.
Лорд Элсбери – муж Кассандры.
Антея Кроуфорд – компаньонка Лукасты, дальняя родственница.
Общество:
Леди Монтгомери – светская дама.
Леди Сериз Митчелл – светская дама.
Фицуильям – джентльмен из высшего общества.
Леди Холланд – устроительница светских приемов.
Леди Марчмейн – пожилая светская дама.
Леди Минчингэм – светская дама.
Леди Форсайт – светская дама.
Леди Камерфорд – светская дама.
Правительство:
Ройс, герцог Волверстоун, он же Дальциэль – бывший командир британских тайных агентов за пределами Англии.
Минерва, герцогиня Волверстоун – жена герцога Волверстоуна.
Виконт Мелвилл – первый лорд адмиралтейства.
В Абердине:
Фергюс Фробишер – отец Деклана.
Элейн Фробишер – мать Деклана.
Ройд Фробишер – самый старший брат Деклана.
В море:
Роберт Фробишер – второй по старшинству брат Деклана.
Калеб Фробишер – самый младший из четверых братьев Фробишер.
Катрин Фробишер (Кит) – двоюродная сестра Деклана.
Локлан Фробишер – двоюродный брат Деклана.
Во Фритауне:
Капитан Джон Диксон – военный инженер, пропал без вести.
Лейтенант Уильям Хопкинс – Западноафриканская эскадра королевского флота, пропал без вести.
Лейтенант Томас Фэншоу – Западноафриканская эскадра королевского флота, пропал без вести.
Хиллсайт – бывший агент Волверстоуна, советник губернатора, пропал без вести.
Губернатор Холбрук – главнокомандующий Британской Западной Африки.
Леди Летиция Холбрук – жена губернатора.
Сэттерли – первый помощник губернатора.
Майор Элдридж – командир форта Торнтон.
Вице-адмирал Деккер – командующий Западноафриканской эскадрой королевского флота, в настоящее время в море.
Капитан Ричардс – армия, форт Торнтон.
Уоллис – агент по недвижимости, Фритаун.
Миссис Мона Хардвик – жена священника.
Хардвик – англиканский священник.
Миссис Шербрук – местная дама.
Миссис Куинн – местная дама.
Миссис Роби – местная дама.
Миссис Хичкок – местная дама.
Майор Уинтон – комиссар форта Торнтон.
Миссис Уинтон – жена майора Уинтона.
Чарльз Бабингтон – партнер в торговой компании «Маколей и Бабингтон».
Маколей – старший партнер в торговой компании «Маколей и Бабингтон».
Миссис Женевьева Маколей – жена Маколея.
Обо Ундото – местный священник.
Сэмпсон – старый моряк.
Лашория – жрица вуду.
На борту «Большого баклана»:
Джошуа Колдуэлл – первый помощник капитана.
Джонсон – штурман.
Гримсби – боцман.
Эллиот – рулевой.
Генри – стюард.
Денч – опытный моряк.
Каррадерс – опытный моряк.
Биллингс – опытный моряк.
Хиггинс – матрос.
Апшо – матрос.
Мартин – матрос.
Джинджер – юнга.