Юная жена - Бэнкс Майя (2014)
-
Год:2014
-
Название:Юная жена
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Моисеева Е. В.
-
Издательство:Аст
-
Страниц:140
-
ISBN:978-5-17-079578-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
От нее требуется быть хозяйкой в замке жениха и подарить ему наследников — о счастье девушки не идет и речи…
Однако под внешней суровостью Грэма кроется доброта и жажда настоящей любви. И бесхитростная молодая красавица-молчунья с волосами цвета солнца и ослепительной улыбкой заставляет пробудиться в нем не только страстному желанию, а так же и нежности, желанию оберегать ее и сделать по-настоящему счастливой…
Юная жена - Бэнкс Майя читать онлайн бесплатно полную версию книги
Эвелин обернулась к огромному камину в центре зала. Над камином висело два огромных меча. Каждый мог их достать, а потому Эвелин засомневалась, что они пригодны для боя, — скорее мечи висели здесь для красоты. Но сейчас ей не было до этого дела. Подойдет любой из них.
Если они хотят увидеть сумасшедшую, она им покажет!
Эвелин бросилась к камину, встала на цыпочки и потянулась к мечу. Только бы он был не закреплен! И чтобы она смогла его поднять!
Рукоять оказалась старой и вытертой, а лезвие не такое широкое, как у мечей родственников Эвелин или у воинов Монтгомери.
Меч легко соскользнул с крюка, Эвелин согнулась под его тяжестью, но гнев придал ей сил. Она обернулась к женщинам, которые выглядели уже не так самоуверенно, шагнула вперед, взмахнула мечом и что есть силы завопила:
— Во-о-о-он!
Ей не было дела до того, как громко звучит ее голос, что от него задрожали балки на потолке. Слово, единственное, которое она сумела произнести, вырвалось из ее груди и пробилось на волю сквозь судорожно сжавшуюся гортань.
Глава 20
— Лэрд! Идите быстрее сюда! Она совсем рехнулась! Остановите ее, не то она всех поубивает! — Женщина, завывая, бросилась к Грэму.
Тренировочные схватки во дворе тотчас прекратились. Боуэн выпрямился. Грэм опустил меч и поднял руку, призывая к спокойствию. Надо было понять, о чем в панике кричит эта женщина.
Из замка летел нечеловеческий вопль:
— Во-о-о-н!
Воины разом заговорили. Раздались еще какие-то крики. Женщина во дворе снова принялась вопить.
— Тихо! — проревел Грэм. — Я ничего не понимаю. — Он шагнул к служанке. — Мэри? — Грэм старался говорить сдержанно и спокойно: — Что случилось? О ком ты? Кто рехнулся и кого-то убил?
— Ваша жена, лэрд! Она с мечом гоняется за женщинами в холле. Идите скорее!
Грэм отшвырнул меч и побежал, а свернув за угол, остановился как вкопанный. Увиденное потрясло его.
— О Боже, — выдохнул Боуэн. — Это правда. Она чокнулась.
Грэм обернулся. Брат и несколько воинов последовали за ним. Но сейчас было не до них. Эвелин стояла в дверном проеме и с угрюмой миной на хорошеньком личике угрожала мечом женщинам, которые испуганно пятились от двери. Похоже, лишь одна не боялась Эвелин — Кирстен, та самая, что накануне облила ее элем.
Грэм слышал, как она выкрикивает оскорбления в адрес Эвелин, а Эвелин кричит так громко, что было слышно во всем замке:
— Во-о-он!
О Боже! Он слышит ее голос. Она заговорила!
Он подбежал к служанкам и встал между Эвелин и Кирстен, которая немедленно расплакалась и вцепилась в Грэма.
— Слава Богу, лэрд, вы пришли! Это ужасно! Она хочет всех нас убить. Она бешеная. Говорю вам: бешеная! Она бежала за нами из зала. Я не знаю, что случилось. Она схватила меч над камином и бросилась на нас.
Грэм увидел лицо Эвелин. Его поразила ярость, исказившая ее лицо. Но, заглянув ей в глаза, он прочел в них страх и отчаяние. Руки ее дрожали, сил явно хватало лишь на то, чтобы удержать оружие.
— Эвелин, положи меч, — полным спокойствия голосом произнес Грэм.
Она покачала головой и чуть заметно вздернула подбородок. Потом указала на женщин и снова громко выкрикнула:
— Вон!
Толпа зрителей все росла, но тут вперед выскочила Рори, бросила на Кирстен уничтожающий взгляд и повернулась к старшему брату:
— Она не виновата, Грэм. Они цепляются к ней при любом случае. Обзывают ее по-всякому, оскорбляют. Шагу не дают ступить, все время унижают.
— Я и не думал ее обвинять, — спокойно возразил Грэм. — Я всего-навсего попросил ее положить меч, прежде чем она ранит сама себя. — Грэм осторожно приблизился к жене. — Эвелин, — как можно мягче проговорил он, — пожалуйста, отдай мне оружие. Клянусь, никто здесь тебя не обидит.