Подозрения - Гвенда Бонд (2019)
-
Год:2019
-
Название:Подозрения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Яковенко
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:36
-
ISBN:978-5-04-103216-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В случае если вы мыслите, собственно что уже понимаете все о мамы Одиннадцать, Кали и медике Бреннере, то приготовьтесь: ситуация оборотится Оборотной стороной в данном захватывающем приквеле культового телесериала «Очень необычные дела».
В 1969 году разумы молодежи USA заняты посадкой на Луну и войной во Вьетнаме. Учащейся института Индианы Терри Айвз не терпится поменять мир, в следствие этого она делается членом актуального правительственного опыта МК Ультра. Транспорт без номеров, исследовательское место в лесу и психотропные.... Терри вовсе настроена отгадать данную тайну.
Но за стенками Государственной лаборатории Хоукинса в каверзном рассудке возглавляющего ее врача Мартина Бреннера уже спеет комплот, превосходящий все ожидания.
Пока же действия во всем мире накаляются, Терри Айвз и Мартин Бреннер вступают в другую войну, фон битвы для которой – человечий интеллект. «Новые лица не вызывали у него ничего, не считая исследовательского внимания, по последней мере сначала. Он моментально систематизировал и каталогизировал встречных: пол, подъем, вес, раса.»
Подозрения - Гвенда Бонд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ей стоит помалкивать об этом в присутствии Бекки. Сестра не прониклась папиными уроками. Когда Терри писала антивоенные письма и отсылала конгрессменам, Бекки говорила, что пора бы уже понять: чтобы выжить, надо усердно работать, а не воображать, будто можешь изменить мир ценой почтовой марки. Возможно, Бекки вообще никогда не узнает, чем занимается Терри.
– Я просто… Я не знаю, как теперь можно доверять правительству, – сказал Эндрю. – Им положено работать на наше благо.
– Да кому ты рассказываешь, – она потянулась к радио и убавила звук. – Хотя вот с Луной они неплохо справились.
– Это сделали ученые. Потому что Кеннеди им велел, – ответил Эндрю. – А сейчас правительство только и делает, что продолжает отправлять нас на смерть.
Терри решила пока не просвещать его, что исследования проводят ученые из правительства. Иначе у парня могла бы появиться веская причина не поддерживать ее, а Терри не хотелось спорить. Она уже все решила.
– Я буду попкорн и хот-дог, – сказала Терри. – И еще можно слаши[7].
Эндрю подмигнул ей:
– Вот теперь другое дело, транжира ты моя.
Глава вторая
Точно не страна чудес
Август 1969 года
г. Блумингтон, штат Индиана
1.
– У меня такое чувство, будто я какая-то пай-девочка и только поэтому не еду с вами, – заявила Терри. – Но ведь это не так.
Эндрю притянул ее обратно на ворох смятых простыней на неприбранной кровати, которая стояла в углу его еще более неприбранной комнаты.
– Говори тише, а то тебя услышат. Кстати, ты могла бы поехать – но ты слишком хорошая девочка, чтобы пропускать занятия.
Терри шутливо пихнула его в плечо.
– Можешь остаться со мной и быть моим пай-мальчиком.
– Но меня не пустят на твой безумный научный эксперимент, – ответил Эндрю с усмешкой.
– Еще университет есть. Бекки уже заплатила за обучение. Тебя разве не беспокоит, что ты пропускаешь пары?
У них уже почти начался межсессионный период, и они оба записались на двухнедельные занятия. У Терри было что-то на тему методов обучения, а у Эндрю – курс по философии.
– Меня беспокоит, что жизнь проходит мимо, – ответил он ей.
– Ой-ой.
Терри всегда помнила, что если где-то напортачит, то это отразится и на Бекки, ведь она чувствовала себя ответственной за младшую сестру. Эндрю вел себя более спонтанно. Ему везло: он никогда не попадал в безвыходные ситуации. Но несмотря на разный подход к жизни, у них с Терри были одинаковые убеждения, и это общее перевешивало любые различия.
– Я действительно должна вернуться в психологическую лабораторию на этой неделе, – сказала она. – А значит, не смогу поехать.
– Ты уверена, что это хорошая идея?
– Да. Именно поэтому я и должна вернуться.
– Милая, – произнес Эндрю и взял ее руки в свои, – ну там же все будут играть. Нельзя такое пропускать.
– Я еле-еле убедила доктора Бреннера разрешить мне участвовать. Не хочу, чтобы меня вышвырнули, не дав даже толком приступить.
– Ладно, – он коснулся ее щеки. – Но мне все равно жаль, что ты не едешь. Я буду по тебе скучать.
Из соседней комнаты донесся мужской голос:
– Давайте быстрей, мы выезжаем через пятнадцать минут!
Голос принадлежал Рику – парню с жирными волосами, который вызывал у Терри неприязнь. Именно на его фургоне компания из пяти человек собиралась ехать в какой-то городок в северной части штата Нью-Йорк, названия которого никто никогда не слышал. Вудсток[8]. Звучало, будто выдуманное.
Терри закатила глаза.
– Просто пообещай, что будешь осторожен, – сказала она. – Ты проведешь несколько дней в одном фургоне с незнакомцами из Калифорнии, и это после всех тех убийств. Я уверена, у маньяков тоже был фургон.