Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли (2009)
-
Год:2009
-
Название:Залив Голуэй
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:330
-
ISBN:978-617-12-4118-3, 978-617-12-4425-2, 978-617-12-4426-9, 978-617-12-4424-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я вспомнила рассказанную бабушкой историю о Диких Гусях — ирландских солдатах, потерпевших поражение от Вильгельма Оранского, который объединил под своим началом армии европейцев. Иногда она указывала пальцем на стаи гусей, пролетавшие над заливом Голуэй, и говорила: «Na geana fiadhaine». То же самое сегодня сказал Патрик. «Они еще вернутся».
Майкл взял у Патрика посох Святого Греллана. Он долго сжимал его в кулаках, пока мышцы на его руках не налились силой, а в голове зазвенели воинственные боевые песни.
Патрику нужно было сражаться — так пусть едет собирать армию за морем и возвращается сюда. Однако мы должны одержать свою победу в Нокнукурухе. И еще большой вопрос, кто более отважен: тот, кто готов умереть ради Ирландии, или тот, кто готов ради нее жить.
— Дай мне взглянуть на посох, — попросила я Майкла.
Но, когда муж протянул его мне, Патрик резко взмахнул рукой и забрал святыню.
— Существует правило, geis: женщины не должны прикасаться к посоху Греллана.
— Geis… — начала было я, но умолкла.
Патрик уезжает, увозя с собой посох. А Майкл остается: он, душа моя, выбрал меня, нас.
— Куда именно в Америке ты едешь? — спросил Майкл брата.
Патрик бросил на меня красноречивый взгляд.
— Пройдем на берег, — сказал он Майклу.
— Ох, Патрик, какого черта? Все, что ты говоришь мне, можешь смело сказать и при ней. Я все равно ей все расскажу.
— Это только для того, чтобы защитить ее.
— Ладно, тогда не говори, — согласилась я.
— В Чикаго, — сказал Патрик.
— Никогда о таком не слышала, — призналась я.
— Это в центре Америки. Там много работы и меньше англичан, чем в Нью-Йорке и Бостоне.
— Чикаго, — произнес Майкл, а потом повторил, стараясь запомнить странное название: — Чикаго.
Майкл протянул Патрику руку, и тот пожал ее. Второй рукой Майкл взял его за плечо.
— Да хранит тебя Господь, Патрик. Счастливого пути, — сказал Майкл и обнял брата.
Патрик стоял, опустив руки, но потом все же поднял их, быстро обнял Майкла и отступил.
— Я вернусь, — сказал он. — Я знаю, где тебя найти, — на твоей красивой уютной ферме, где поля встречают рассвет.
— К твоему приезду у меня будет еще и кузница, — пообещал Майкл.
— Обязательно, — сказал Патрик.
Я услышала за воротами замка шаги.
— Это за мной, — пояснил Патрик. — Оставайтесь здесь, пока мы не уйдем.
Я протянула ему руку, но он не взял ее. Вместо этого Патрик поцеловал меня в щеку, и я заметила, что такой его жест очень понравился Майклу.
— Наконец-то она стала тебе сестрой, — сказал он.
— Сестра, — повторил Патрик.
Он вынул из кармана небольшой пакетик и вручил его мне.
— Это семена картофеля из Арана. Болезнь никогда не доходила то тех мест — они здоровые.
— Семена? Но ведь у картошки нет семян, — удивилась я.
— Есть. У ранних сортов есть семена. Продержишь их всю зиму, а весной высадишь.
Уже в дверях Патрик обернулся и бросил брату небольшой мешочек. Майкл поймал его одной рукой.
— Что здесь? — спросил он, но Патрик уже скрылся.
Майкл развязал мешочек и высыпал мне на ладонь три золотых соверена.
— Но ведь Патрику потребуются деньги в дороге… Я догоню его. Мы не можем принять это… — торопливо заговорил он.
— Можем и будем ему очень благодарны, — сказала я. — А теперь садись и дай людям спокойно уехать. Уже слишком поздно отправляться в обратный путь. Этой ночью мы будем спать в замке Грейс О’Малли.
* * *
Я проснулась еще затемно. Майкла рядом не было.
— Майкл, — позвала я. — Майкл!
Я нашла его у воды. Он стоял и смотрел на противоположный берег озера.
— Тс-с-с-с, — прошептал он. — Смотри.
К озеру на водопой пришел табун коннемарских пони. Над кобылами и жеребятами возвышался жеребец. Высоко подняв голову, он принюхивался к запахам, которые приносил ветер. Светлое пятно в лунном свете.