Американская ржавчина - Филипп Майер (2009)
-
Год:2009
-
Название:Американская ржавчина
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Александрова
-
Издательство:Фантом Пресс
-
Страниц:43
-
ISBN:978-5-86471-757-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Американская ржавчина - Филипп Майер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Поу усмехнулся и отхлебнул пива. Он уже несколько дней не мылся – с тех пор, как его уволили из городского хозяйственного магазина, который теперь работал по сокращенному расписанию, все не спешил устраиваться в “Уолмарт”.
– Как я с тобой пойду, ты ж понимаешь, на мне все это хозяйство, – и Поу торжественно повел рукой в сторону леса и дальних холмов. – Мне бы твои заморочки.
– Ты просто трус, ты в курсе?
– Господи, Умник, ты что, всерьез хочешь взять меня с собой?
– Не вижу иных вариантов, – ответил Айзек.
– Давай взглянем на это дело с моей эгоистической точки зрения. На мне все еще висит условный срок. Уж лучше ограбить бензоколонку.
– Ты уже попробовал.
– Нечего будить во мне чувство вины. Присядь лучше и хлебни пива.
– Времени нет.
Поу еще раз раздраженно оглядел двор, но все же поднялся с места. Допил пиво, смял банку.
– Ладно, – буркнул он. – Так и быть, провожу тебя до большого вокзала. Но дальше – сам.
* * *
Со стороны они, должно быть, напоминали отца с сыном – размерами. Поу, с тяжелым подбородком, маленькими глазками и даже сейчас, через два года после окончания школы, в нейлоновой футбольной куртке, с именем и номером на груди и бьюэлльскими орлами на спине. Айзек, маленький и щуплый, с огромными глазами, одежда не по размеру велика, старый рюкзак забит под завязку: спальник, одежда, тетради и записные книжки. Они шли по узкой дороге к реке, среди лесов и лугов, зеленых и прекрасных в начале весны. Миновали старый дом с обвалившимся фасадом – рухнул в карстовую яму, почва под Долиной изрыта шахтами, некоторые нормально законсервированы, а другие нет. Айзек швырнул камень и сбил с крыши прогнившую вентиляционную трубу. Рука у него всегда была верная, даже лучше, чем у Поу, хотя, разумеется, Поу никогда этого не признавал.
Подошли к ферме Калтрапа, у самой реки. Коровы грелись на солнышке, а из сарая доносился пронзительный визг свиньи.
– Жуть, лучше бы я этого не слышал.
– Да иди ты, – возмутился Поу. – Калтрап делает лучший бекон в округе.
– Но для этого кто-то должен умереть.
– Будь добр, прекрати анализировать.
– А ты знаешь, что сердца свиней используют для лечения человеческого сердца? Клапаны практически идентичны.
– Постараюсь поскорее забыть твои байки.
– Уж это точно.
– Ну ладно, я загнул, – виновато буркнул Поу. – Это была ирония.
Они двинулись дальше.
– Знаешь, я был бы тебе страшно признателен, если б ты пошел со мной.
– Я и Джек Керуак Младший. Который спер четыре штуки у своего старика и даже не подозревает, откуда взялись эти бабки.
– Он просто гнусный скряга с пенсией сталелитейщика. Сейчас, когда он перестал все отсылать моей сестрице, у него куча денег.
– Сестрице, которой, возможно, нужны эти деньги.
– Которая закончила Йель, получив десяток стипендий, в то время как я торчал здесь и ухаживал за Маленьким Гитлером.
Поу вздохнул:
– Бедный сердитый Айзек.
– А кто бы не злился?
– Ну, согласно житейской мудрости моего папаши, куда бы ты ни сбежал, проснувшись поутру, увидишь в зеркале все ту же рожу.
– Жизненный принцип.
– Отарик не дурак в чем-то.
– Тут ты прав.
– Шагай уже, Умник.
Они повернули к северу вдоль реки, в сторону Питтсбурга; шахты и лес остались к югу. Потому здесь и делали сталь, что есть уголь. Вот еще один брошенный заводик с закопченной трубой, тут же была не одна сталь – десятки мелких производств обслуживали заводы и зависели от них: инструменты и заготовки, особые покрытия, оборудование для шахт, да бесконечный список. Это была сложная разветвленная система, и когда заводы закрылись, то разорилась вся Долина. Сталь была ее сердцем. Интересно, сколько времени пройдет, пока все это заржавеет, рассыплется в пыль и Долина вернется в свое естественное состояние? Только камни останутся.