Замаранные - Йон Колфер (2010)
-
Год:2010
-
Название:Замаранные
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:113
-
ISBN:978-5-699-88313-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Замаранные - Йон Колфер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Глава 13
Я вышел из магазина и позвонил Дикон. Она лежала в больнице, а у входа в палату дежурил охранник.
– Как дела? – спросил я, решив не тратить время на обычные формы вежливости.
– Я все еще мерзну, пропади оно все пропадом, – ответила она. – Мне дают столько морфина, что хватило бы даже «Роллинг стоунз», но я никак не могу согреться. Похоже, я отморозила палец, Макэвой. И мне его отрежут. Как тебе такой счастливый конец?
– Паршиво, – сказал я, сочувственно кивая, словно она могла меня видеть. – Ты можешь позвонить в участок?
И я поведал ей наскоро придуманную историю о нападении грабителей в масках.
– Давай прямо, Макэвой, – сказала она, и я почти услышал, как стучат ее зубы, когда она попыталась улыбнуться. – Ты случайно зашел в магазин своего друга поздно вечером и обнаружил его привязанным к креслу и с пулей в плече. Твой рассказ еще хуже истории про то, как я сама выбиралась из холодильника.
– Да, детектив. Жуткое дело, верно? Ирландец, который не способен придумать историю…
– Дэн, мы пережили вместе много всякого дерьма, и ты помог мне прийти в себя, когда я была эмоционально взвинчена.
– И пару раз спас твою жизнь.
– Да, конечно, ты спас мою шкуру и все такое. Но прежде всего я полицейский, и ты под моим наблюдением, приятель. Вообще не понимаю, как такой завораживающе талантливый тип умудрялся столько времени оставаться вне моего радара.
– Я спокойный человек, детектив. И с этих пор снова буду оставаться вне радара.
Дикон рассмеялась.
– Такие люди, как я и ты, Дэн, всегда оказываются там, где начинаются неприятности. Быть может, некоторое время ты сумеешь просидеть тихо, возможно, даже пару лет, но рано или поздно кого-нибудь потребуется спасти… или убить.
– Я больше не занимаюсь такими делами.
– Правильно. Я слышала, Дэниел Макэвой теперь стал владельцем клуба.
– Новости распространяются быстро. Это временно.
Дикон вздохнула, и я решил, что она вспоминает о своей бывшей напарнице.
– Все временно, Дэн. Я воспользуюсь своими здоровыми пальцами, чтобы набрать девять-один-один. Через десять минут «Скорая помощь» будет у твоего приятеля. До встречи.
– Спасибо, Ронни. Я тебе позвоню.
Зеб каким-то образом умудрился сделать себе некую инъекцию, пока я ходил вызывать кавалерию. Он сидел под мерцающим светом, его глаза закатились, кожа стала мертвенно-бледной, рубашка прилипла к залитой кровью груди.
– Зеб?
Ничего. Похоже, он вколол себе что-то очень надежное.
– Ты выглядишь как реклама фильма ужасов.
– Да пошел ты, Дэн.
Что ж, он еще не сдался.
– Что ты себе вколол?
– Один из своих собственных коктейлей. Я не чувствую боли, Дэн. Ты видишь пони?
– «Скорая помощь» уже в пути. С сиренами и мигалками, они почти доехали. Медики захотят знать, что ты принял.
Зеб улыбнулся, и в уголках его рта запузырилась кровь.
– Я терпел сколько мог, Дэн. Когда в тебя стреляют, это не шутка. Шантаж был моей самой идиотской идеей.
Однако у меня имелось свое мнение.
– Нет. Та женщина мужского пола прошлым летом была много хуже.
– Не надо, – пробормотал Зеб, и его глаза снова закатились.
Я вывез Зеба на кресле наружу как раз в тот момент, когда «Скорая» подъехала к зданию. Фельдшер выскочил из машины на ходу, словно проходил пробы у Квентина Тарантино, и схватил меня за руку.
– Больной принимал медикаменты?
– Сами решайте, – ответил я, кивком показав на название лавки Зеба.
Фельдшер осмотрел его раны.
– У него есть аллергия на какие-то лекарства?
Аллергия на лекарства у Зеба? Смешно.
– До сих пор не было.
– Он будет жить, – заявил фельдшер после поверхностного осмотра. – Но ему предстоит пережить тяжелую ночь.
– Хорошо, – сказал я и вернулся внутрь, чтобы надеть ботинки.
* * *