Смерть в Вентуотер-Корте - Кэрола Данн (1994)
-
Год:1994
-
Название:Смерть в Вентуотер-Корте
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Т. Борисова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:95
-
ISBN:978-5-17-097613-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Смерть в Вентуотер-Корте - Кэрола Данн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Или свалился бы в прорубь вместо Аствика. Это совершенно меняло дело. Кто знал о том, что Петри хотел покататься рано утром? Неужели преступника не волновала перспектива убить не того человека? Или дружелюбный недотепа как раз и был предполагаемой жертвой?
Глава 7
– Я совсем забыла про заявление Филиппа, – покаялась Дэйзи. – Это все меняет, да?
– В какой-то степени меняет. – Старший инспектор устало потер глаза.
– Понимаете, я хорошо изучила Филиппа, поэтому не придала его словам большого значения. Я была уверена, что он не встанет в такую рань. Но другие-то знают его не настолько хорошо – кроме Фенеллы, конечно. Любой мог решить, что Филипп и правда составит компанию лорду Стивену.
– Совпадают ли ваши воспоминания с показаниями Уилфреда? Насчет того, кто именно мог так решить?
– Лорда Вентуотера и сэра Хью в комнате не было. Не знаю, слушали остальные Филиппа или нет… – Дэйзи напрягла память. – Да, в разговоре еще участвовали леди Джозефина с Марджори. Причем Марджори так увлеченно хлопала ресницами перед лордом Стивеном, что вполне могла пропустить все мимо ушей.
– Марджори! Я просто обязан поговорить с этой юной леди, а должен ждать, пока она отойдет от успокоительного. Придется перенести беседу с ней на завтра. Итак, лорд Вентуотер и сэр Хью не подозревали о планах мистера Петри, а вот лорд Беддоу, Джеффри, леди Марджори, леди Джозефина и леди Вентуотер могли как знать, так и не знать.
– Яснее не стало, правда? – вздохнула Дэйзи. – Не верится, что кто-то хотел навредить Филиппу, а не лорду Стивену… Филипп – безобидный дурачок! И неизвестно, кто именно его слышал.
– Думаю, будет нетрудно опре… А, Пайпер, как успехи?
Констебль Пайпер вошел в гостиную тяжелой поступью патрульного. Дэйзи заметила, как поморщился мистер Флетчер, вспомнила кошачью походку Тринга и заключила, что Пайпер пополнил ряды сыщиков в штатском совсем недавно.
– Пусто, сэр. Нет ни ботинок, ни вообще чего-то необычного. Сторож никого не впускал, его миссис – тоже. Следов не было, кроме как на тропках да на подъездной дорожке. – Молодой констебль выглядел расстроенным. – А не мог кто-нибудь залезть в поместье сзади дома, сэр, и обойти его кругом по утоптанному снегу?
– Хорошая мысль, констебль. Такое возможно, мисс Дэлримпл?
– Возможно, конечно. Только единственная дорога на много миль вокруг – та, что ведет к сторожке. А от нее еще надо немало пройти, чтобы попасть на задворки и не наследить возле подъездной аллеи.
– Да, наверное, кто-то мог оставить машину снаружи, перебраться через парковую стену, затем протопать несколько миль в темноте по снегу – и все лишь для того, чтобы устроить злой розыгрыш, – пустился в рассуждения старший инспектор. – Хотя крайне сомнительно. Откуда постороннему знать о новой привычке Аствика ни свет ни заря кататься на коньках? Да и вдруг Аствик оказался бы не один? Нет, таинственного постороннего можно отбросить. Есть еще соображения, Пайпер?
– Да только одно. Если дыра во льду – улика, сэр, я, видимо, обязан доложить: ветер подул с юга, и, похоже, к утру будет оттепель.
– Благодарю, информация, безусловно, стоящая. К счастью, у нас есть прекрасные фотографии, спасибо мисс Дэлримпл. Что ж, искать топор смысла нет. Инструмент наверняка хранят в дворовых постройках. Преступник уж точно не проявил о нас заботы и не вышел в такой холод на улицу за топором без перчаток – лишь бы порадовать нас своими отпечатками. Словом, Пайпер, оставайтесь-ка вы лучше здесь и смените мисс Дэлримпл.
– Сэр! – Откуда ни возьмись возникли блокнот и карандаш.
– Я не хочу, чтобы меня сменяли, – возразила Дэйзи.
Старший инспектор наградил ее устрашающим взглядом, который усиливали зловещие темные брови, и она струсила. Однако строгость во взгляде тут же исчезла, и Алек широко улыбнулся.