Бора-Бора - Альберто Васкес-Фигероа (2005)
-
Год:2005
-
Название:Бора-Бора
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Испанский
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. Станчук
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:117
-
ISBN:978-5-386-03395-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бора-Бора - Альберто Васкес-Фигероа читать онлайн бесплатно полную версию книги
Кажется, они заранее хорошо все спланировали: на одном из небольших коралловых островков они припрятали воду и продукты. Да и жертв своих они выбирали очень осторожно. Они пробрались к пленникам за час до рассвета, схватили девочек, силком затащили их в каноэ и исчезли в открытом океане прежде, чем люди Бора-Бора сообразили, что случилось.
Произошедшее ударило в первую очередь по Роонуи-Роонуи, отряд которого стал меньше на три человека. Теперь ему было труднее поддерживать порядок среди заложников. Похищение девочек еще более спровоцировало их недовольство.
— Если они отважатся наброситься на нас, несмотря на то что вооружены они только палками и камнями, нам придется несладко, пока мы их не успокоим, — подытожил Мити-Матаи. — Но убийцей женщин и детей я быть не хочу.
— Что ты в этом случае можешь предложить? — Роонуи-Роонуи не мог и не хотел скрывать своего недовольства. — Бежать? Бежать, потому что испугался горстки стариков, детей и женщин!
— Если бы ты устроил бойню с моего согласия, то совесть терзала бы меня до конца жизни.
— Тебя, может быть, и терзала бы, но только не меня. Покидая Бора-Бора, я поклялся: если принцесса Ануануа жива, я вернусь с ней. И пока еще никто не доказал мне, что она мертва. — Военачальник пристально посмотрел на капитана и добавил: — Если хочешь, можешь убираться, но я и мои люди остаемся здесь, чего бы это нам ни стоило.
— Ты прекрасно знаешь, что я не уйду, — ответил Мити Матаи. — Но ты также прекрасно знаешь, что наше положение становится тяжелым.
— Может, ты хочешь предложить чего-то получше?
— Мы можем самых опасных из заложников переправить на маленький северный полуостров и закрепиться там, ожидая появления вражеских пирог, если они вообще когда-нибудь появятся. Но как бы то ни было, нам не придется тратить лишние силы, охраняя такое больше количество людей.
Военачальнику понадобилось несколько минут для того, чтобы обдумать предложение и принять решение. Последующие дни были проведены в лихорадочной подготовке: запасались водой и провиантом и все это переправляли на небольшой полуостров, к которому можно было добраться по узенькому песчаному перешейку, соединявшему его с малонаселенной частью острова.
Когда все было готово, Роонуи-Роонуи отобрал около двадцати женщин и детей и переправил их на полуостров, отпустив остальных на свободу.
Для Тапу Тетуануи время тянулось бесконечно долго и ожидание было невыносимым. Днями и неделями он всматривался в линию горизонта и старался не замечать тяжелых, полных ненависти взглядов двадцати пар глаз, неотступно следивших за каждым его движением. А ведь еще были и те, кто остался по ту сторону перешейка, они только и ждали, когда кто-нибудь из людей Бора-Бора совершит хоть малейшую ошибку, чтобы наброситься на захватчиков и уничтожить их.
Они оказались в плену у своих же пленников: сами себя, словно зверей в клетку, заперли на крошечном островке и были вынуждены постоянно быть начеку.
Дни и ночи стали бесконечными.
Их не развлекали ни шутки, ни танцы паи ваинес, так как, постоянно повторяясь, они потеряли прелесть новизны и становились порой невыносимыми, особенно сейчас, когда погибла одна из женщин, а у оставшихся не возникало настоящего желания смеяться и танцевать. Ушли в прошлое и увлекательные рассказы толстяка человека-память, а вынужденная бездеятельность привела к тому, что хандра незаметно завладела людьми с Бора-Бора.
Хандра!
Хандра может подточить человека изнутри, разрушить его сильнее, чем самый тяжелый удар судьбы. Существуют тысячи способов, помогающих справиться с несчастьями, противостоять же хандре практически невозможно, особенно когда она становится такой всепоглощающей, какой стала для людей Бора-Бора, закрепившихся на крошечном каменистом острове в самом сердце Тихого океана.