Мозг Леонардо: Постигая гений да Винчи - Леонард Шлейн (2014)
-
Год:2014
-
Название:Мозг Леонардо: Постигая гений да Винчи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Багоцкая
-
Издательство:Альпина Диджитал
-
Страниц:120
-
ISBN:9785961444926
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мозг Леонардо: Постигая гений да Винчи - Леонард Шлейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
«По-моему, в истине…»: David Bohm and Lee Nichol, eds., On Creativity (London: Routledge, 1998), p. 33.
«Художник – это…»: Marshall McLuhan, Understanding Media: The Extensions of Man (New York: New American Library, 1964), p. xi.
Глава 1. Эпиграфы
«Хороший живописец должен писать»: Martin Kemp, Leonardo on Painting (New Haven: Yale University Press, 2001), p. 144. Русский вариант дан в переводе В. П. Зубова, цит. по: Леонардо да Винчи. Избранные произведения: в 2-х т. – Т. 2. – М.: Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2010. – С. 219.
«Истинный признак гениальности»: Arthur Koestler, The Act of Creation (New York: Macmillan, 1964), p. 402.
«Наука и искусство за прошедшие столетия…» Werner Heisenberg, Physics and Philosophy: The Revolution in Modern Science (New York: Prometheus Books, 1999), pp. 108–09. Русский вариант дан в переводе И. А. Акчурина и Э. П. Андреева. Цит. по: Гейзенберг В. Физика и философия. – М.: Наука, 1989. – С. 63.
Глава 1
«Лишь часть науки…»: Alexander Pope, “An Essay on Criticism,” in The Complete Poetical Works of Alexander Pope, Aubrey Williams, ed. (Boston: Houghton Mifflin, 1969), p. 39. Русский вариант дан в переводе А. Субботина. Цит. по: Поуп А. Поэмы. – М.: Художественная литература, 1988.
«…человеческими существами, а не человеческими деятелями…»: Candace B. Pert, PhD, Molecules of Emotion: Why You Feel the Way You Feel (New York: Simon & Schuster/Touchstone, 1999), p. 286.
«Красота служит первым критерием…»: G. H. Hardy, A Mathematician’s Apology (Cambridge: Cambridge University Press, 1992), p. 328. Русский вариант дан в переводе Ю. А. Данилова. Цит. по: Харди Г. Апология математика. – Ижевск: НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2000. – С. 57.
«Он оставил потомкам около 15 картин»: Laura Allsop, “Are There More Lost Leonardo Paintings Out There?” CNN Living, November 11, 2011 ().
Глава 2. Эпиграфы
«Чтобы сохранить главный дар природы…»: Edward McCurdy, ed., The Notebooks of Leonardo da Vinci (London, 1904), p. 66. Русский вариант дан в переводе В. П. Зубова. Цит. по: Леонардо да Винчи. Избранные естественнонаучные произведения. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1955. – С. 903.
«Родитель принес в клюве ядовитую травку…»: Русский вариант дан в переводе А. Махова. Цит. по: Леонардо да Винчи. Сказки. Легенды. Притчи. – М.: Амрита Русь, 2005.
«Леонардо создал своего рода пространство…»: Andre Malraux, La Psychologie de l’Art, Book 2 (Geneva: Skira, 1947), p. 150.
«Единственное подлинное путешествие…»: Thomas Lewis, MD, Fari Amini, MD, and Richard Lannon, MD, A General Theory of Love (New York: Random House, 2000), p. 165. Русский вариант дан в переводе Н. Любимова.
Глава 2
«От пятилетнего ребенка до меня…»: Бирюков П. Биография Л. Н. Толстого. – М.: Алгоритм, 2000.
«Мужчина, совершающий соитие…»: Serge Bramly, Leonardo: The Artist and the Man, translated by Sian Reynolds (New York: Penguin, 1988), p. 41.
«Скажут, что, не будучи словесником»: Там же. Русский вариант дан в переводе В. П. Зубова. Цит. по: Леонардо да Винчи. Избранные произведения: в 2-х т. – Т. 1. – М.: Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2010. – С. 98
«Хотя бы я и не умел хорошо…» Charles Nicholl, Leonardo da Vinci: Flights of the Mind (New York: Viking Penguin, 2004), p. 55. Русский вариант дан в переводе В. П. Зубова. Цит. по: Леонардо да Винчи. Избранные произведения: в 2-х т. – Т. 1. – М.: Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2010. – С. 98.
«Он считал себя…»: Там же, p. 54.
«Немцы даже использовали слово “флорентинец”…»: Bramly, p. 129.
«Все стало совсем плохо в 1484 году…»: Nicholl.