Водоворот. Запальник. Малак - Питер Уоттс (2001, 2010, 2013)
-
Год:2001, 2010, 2013
-
Название:Водоворот. Запальник. Малак
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Григорий Шокин, Николай Кудрявцев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:193
-
ISBN:978-5-17-110744-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Водоворот. Запальник. Малак - Питер Уоттс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вы подобны всем прочим млекопитающим, доктор. Ваше ощущение реальности укоренено в настоящем. Вы совершенно естественным образом придаете невероятную значимость близкому и недооцениваете далекое, и завтрашняя катастрофа всегда будет казаться вам куда менее реальной, чем неудобства дня сегодняшнего. Возможно, вам нет равных в тушении локальных пожаров, но я содрогаюсь при одной мысли о том, как вы стали бы решать вопросы, последствия которых простираются вперед на десятилетие, если не на целый век. Трип Вины всякий раз гнал бы вас к сиюминутной отдаче.
Ее голос слегка смягчился:
– Если недавняя история нас чему-то и научила, так это тому, что иногда настоящим надо жертвовать ради будущего.
Роуэн сделала паузу, словно предлагая Ахиллу возразить. Молчание затянулось.
– Технология, кстати, не такая уж и радикальная, – продолжила она наконец.
– Какая технология?
– У них больше общего, чем вы думаете. Даже реальные воспоминания таковы – по большей части грубо подогнанные друг к другу лоскуты и обрывки. Созданные задним числом. Мозг не нужно долго упрашивать, чтобы он перетасовал эти клочки как-то иначе. Тут, главным образом, нужна сила внушения. Иногда у людей это получается даже случайно.
«Она же защищается, – понял Дежарден. – Патриция Роуэн и впрямь пытается оправдать свои действия. Передо мной!»
– И что у прочих получалось случайно, то вы сделали намеренно, – сказал он вслух.
– Мы решили проблему более изощренно. Наркотики, гипноз. Глубокие ганглионарные изменения, не позволяющие реальным воспоминаниям всплыть на поверхность.
– Вы изнасиловали ей мозг, свели ее с ума.
– Да знаете ли вы, что происходит, когда вам насилуют мозг? Знаете ли, что на самом деле значит это броское выраженьице? Разрастание определенных рецепторных участков и стрессовых гормонов. Триггеры устанавливаются на повышенных пороговых значениях. Это химия, доктор, а если вы верите, что над вами надругались… ведь, собственно, вера – это лишь еще один набор химических веществ в общем котле, не так ли? Словом, тогда вы получаете… своего рода каскадный эффект, ваши мозги сами себя перепаивают, и внезапно вы оказываетесь способны пережить то, от чего все остальные в ужасе обмочились бы. Да, мы подменили детство Лени Кларк. Да, в действительности ее никто не насиловал…
– Не насиловали ее родители, – вставил Дежарден.
– …но она верила в это, а потому обрела силу и выжила на рифте. Да, мы свели ее с ума, но безумие множество раз спасло ей жизнь.
– И вот теперь, – напомнил Дежарден, – она пробирается к дому, которого у нее никогда не было, ищет родителей, которых не существует, и хочет отомстить за то, чего никогда не происходило. Все ее представление о себе – не более чем ложь.
– И я благодарю Господа за это, – сказала Роуэн.
– Что?!
– Вы не забыли, что эта женщина – ходячий инкубатор конца света? По крайней мере мы знаем, куда она направляется. Кен сумеет ей помешать. Из-за своих представлений о себе Кларк предсказуема, доктор. Это значит, что мы все еще можем спасти мир.
* * *
Случайные оперативные данные скользили со всех сторон. Дежарден не видел их.
«Кен сумеет ей помешать».
Благодаря Трипу Вины для Лабина превыше всего была безопасность. Он совершал столько просчетов лишь для того, чтобы снова и снова это доказывать.
«Кое-кто от меня ушел, – сказал он в операционной, а потом добавил: – Такая жалость. Она действительно заслуживала шанса на победу…»
У Кларк было нечто большее, чем шанс на победу: она обрела легионы поклонников, которые охраняли ее. Хотя на самом деле гонялись не за ней, а за неким разогнавшимся эволюционным искажением, несущимся мимо на скорости света. И если бы Актиния не знала, где Лени, и не трубила тревогу – а кем бы ни было это создание, даром провидца оно не обладало, – то услышал бы хоть кто-нибудь об одинокой черной тени, крадущейся в ночи у них за спиной?