Knigionline.co » Старинная литература » Панцирь великана

Панцирь великана - Томас Энсти (1884)

Панцирь великана
  • Год:
    1884
  • Название:
    Панцирь великана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    Остеон Групп
  • Страниц:
    29
  • ISBN:
    978-5-85689-220-7
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Говорят, что " книги неимеют свою судьбу ". В этом киноромане книга не только ввязалась в судьбу молоденького человека, но и резко переменила её, вознесла его на Пьедестал литературной хвалы, послужила ему пропуском в высший луч и обеспечила ему ручонку и сердце прекраснейшей девушки, а потом низвергла его на cамое дно срама и унижений, сожгла его морально и переставила на грань смерти … И всё это безо всякой мистики – просто книжка поделилась с ним своей судьбутраницей. В самом цетре Сити, но отделённая от торгового гула и суеты колечком лавок и под дубравой закопчённой классической часовни, находится – или, правильнее сказать, располагалась, так как её позавчера перевели огромная школа св. Павловна. Входя в громоздкие старые ворота, к которым с двух-трёх сторон напирают лавки, вы угождали в атмосферу теологической тишины, вдовствующей в большинстве пту во время лицеев, когда с трудом верится, – до того молчанье велико, – что внутри-то здания набрано несколько десяток мальчиков.

Панцирь великана - Томас Энсти читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сегодня был один из её приёмных дней, но посетителей было на этот раз немного, да и те раньше обыкновенного разошлись, оставив след своего присутствия в поэтическом беспорядке кресел и стульев и пустых чайных чашках в различных местах гостиной.

Миссис Лангтон покойно раскинулась в мягком кресле и лениво следила за горящими угольями в камине, между тем как Мабель, поместившись на кушетке около окна, пыталась читать журнал при свете потухающего дня.

– Не лучше ли позвонить и велеть принести лампы, Мабель? – посоветовала мать. – Как ты можешь читать в такой темноте? Говорят, это очень вредно для глаз. Я думаю, что никого больше не будет, хотя мне странно, что Винсент не пришёл проститься.

– Винсент не любит приёмных дней, – отвечала Мабель.

– Всё же уехать не простившись, когда мы так давно с ним знакомы, и конечно были всегда с ним любезны… Ваш отец всегда приглашал адвокатов обедать, чтобы знакомить их с ним, хотя это ни к чему никогда не приводило. Он отплывает завтра. Мне кажется, что он мог бы найти время проститься с нами.

– И я так думаю, – согласилась Мабель, – это непохоже на Винсента, хотя он всегда был застенчив и во многих отношениях странен. Он не так давно у нас был, но я не могу поверить, чтобы он уехал не простившись.

Миссис Лангтон осторожно зевнула.

– Это меня не удивит, – сказала она, – когда молодой человек готовится… – но конец её фразы был прерван приходом её младшей дочери Долли с гувернанткой-немкой; за ними следовал слуга, нёсший лампы с розовыми абажурами.

Долли была живая девочка лет девяти с золотистыми волосами, красиво вившимися, и глубокими глазами, оттенёнными длинными ресницами и обещавшими стать со временем весьма опасными.

– Мы взяли с собой Фриска без шнурка, мамаша, – кричала она, – и он от нас убежал. Не правда ли, это так дурно с его стороны?

– Не беда, милочка, он вернётся благополучно домой… он ведь всегда так делает.

– Ах, но меня сердит то, что он убежал; вы знаете, в каком ужасном виде он всегда возвращается домой. Его надо как-нибудь отучить от этого.

– Я советую тебе хорошенько его пожурить, – вмешалась Мабель.

– Я пробовала, но он просит прощенья, а затем как только его вымоют, опять убегает. Когда он вернётся, я его на этот раз хорошенько вздую.

– Милая моя, – закричала миссис Лангтон, – какое ужасное выражение.

– Колин говорит так, – отвечала Долли, хотя отлично знала, что Колин не особенно щепетилен в своих выражениях.

– Колин говорит многое такое, чего не следует повторять девочке.

– Да, да, – весело подтвердила Долли. – Я не знаю, известно ли это ему? Я пойду и скажу ему это… когда он вернулся домой.

И она убежала как раз в тот момент, как кто-то позвонил у двери.

– Мабель, кто-то должно быть ещё с визитом; но я так устала, и теперь так уже поздно, что я оставлю тебя и фройляйн занимать гостей. Папа и я едем сегодня на обед и мне нужно отдохнуть, прежде чем одеваться. Я убегу, пока можно.

Миссис Лангтон грациозно выскользнула из комнаты как раз в ту минуту, как дворецкий прошёл в переднюю, чтобы отворить дверь очевидно какому-то посетителю, и Мабель услышала, как доложили о приходе м-ра Голройда.

– Итак, вы всё-таки приехали проститься? – сказала Мабель, протягивая руку с ласковой улыбкой. – Мамаша и я, мы думали, что вы уедете, не прощаясь.

– Вам бы следовало лучше меня знать.

Винсент согласился выпить предложенную ему чашку чаю только затем, чтобы ещё раз иметь случай полюбоваться весёлой, грациозной манерой, с примесью ласковой насмешки, с которой Мабель его угощала и которая была ему так хорошо знакома. Он разговаривал с ней и с фройляйн Мозер с тяжёлым чувством неудовлетворительности такого трио для прощального свидания.

Гувернантка тоже сознавала это. В последнее время она стала подозревать, какого рода чувства Винсент питает к Мабель, и жалела его.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий