Плач - Кристофер Джон Сэнсом (2014)
-
Год:2014
-
Название:Плач
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Кононов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:312
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Плач - Кристофер Джон Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Хорошо. – Мне вдруг вспомнилось выселение, которое мы с Коулсвином наблюдали утром. – Я могу сказать, что этот человек пытается обеспечить себе алиби по делу группы лиц, которые выселяли жильцов без должной процедуры.
– Домовладелец? Да, вы же работаете в Суде по ходатайствам, не так ли? – сказал Уильям с некоторым высокомерием. – Прекрасно. Но никаких упоминаний об Анне Эскью. Я не хочу наводить Уолсингэма на мысли о ней.
Из местного зверинца донесся громкий рев, и Лорд Парр улыбнулся:
– Я слышал, они завели новую тварь из Африки – животное, похожее на лошадь, но с несуразно длинными и тонкими шеей и ногами. Попрошу сэра Эдмунда показать мне его.
* * *
Мы вошли в Белую башню. Стражник впустил нас в большой зал, где, как всегда, стояли и сидели солдаты, болтая и играя в карты. В дальнем конце я узнал дверь, ведущую вниз, в темницы.
Затем мы направились вверх по лестнице, а после этого – по коридору, застеленному циновками, которые поглощали шум шагов, и вошли в просторную комнату, где навстречу нам встал человек чуть помладше лорда Парра, с белыми волосами и морщинистым лицом, заканчивавшимся длинной заостренной бородой. У стола стоял другой человек, еще немного моложе, с седыми волосами и бородой и с солдатской выправкой. Я низко поклонился им, а мой спутник пожал им руки.
– Сэр Эдмунд, – сказал он непринужденно, – мы не виделись несколько месяцев. Сэр Энтони Кневет, дай вам Бог доброго дня.
– И вам, милорд. Прошу прощения… – человек с солдатской выправкой засунул под мышку папку с бумагами. – Я обязан представить отчет мастеру секретарю Пэджету в Уайтхолл.
– Тогда не будем вас задерживать. – В голосе Эдмунда Уолсингэма послышалась нотка раздражения, и сэр Кневет поклонился и ушел.
Уолсингэм жестом предложил лорду Парру сесть, и тот сказал:
– Я должен спросить тебя о паре мелких делишек из тех времен, когда ты был при дворе королевы. Я бы написал, но потом подумал: почему бы не воспользоваться возможностью навестить тебя? Двор теперь в Уайтхолле.
– Я рад, что ты зашел. В Тауэре в эти месяцы была горячая пора. – Эдмунд многозначительно приподнял брови.
– Разве не сэр Энтони Кневет выполняет основную рутинную работу?
– Да, но ответственность остается на мне. И сэр Энтони стал совать нос кое-куда, куда не следует… – Сэр Уолсингэм прервался, пренебрежительно махнув рукой, и тут же сменил тему. – Как дела при дворе Ее Величества?
– Теперь полегче, – осторожно ответил лорд Уильям. – А как твоя семья? Как твой умный племянник Фрэнсис?
– Он теперь в Кембридже. Быстро растет, – грустно заметил его старый друг. – Напоминает мне, что я старею. В последние месяцы я почувствовал свой возраст.
– Я тоже, – с чувством сказал лорд Парр. – В старости жизненные соки изменяются и замедляются, не правда ли? – И тут он как бы между делом продолжил: – Сэр Эдмунд, прошу тебя о небольшом одолжении. Сержант Шардлейк – барристер в Суде по ходатайствам, он действует в интересах моей жены, и у него дело на Михайловскую сессию, в части которого здешние записи могли бы пролить свет на кое-что.
– О? – Уолсингэм посмотрел на меня.
Дядя королевы изложил историю о вымышленном свидетельстве. Эдмунд пронзительно взглянул на меня маленькими усталыми глазами.
– Говорите, между двенадцатым июня и пятым июля? – Он хмыкнул, глядя на меня. – А вы знаете, кто тогда был здесь?
Я помолчал, будто бы вспоминая.
– Анна Эскью?
– Именно. И не так много других. К тому времени жара стала нестерпимой. – Сэр Эдмунд состроил гримасу. – Впрочем, не для нее. – Он посмотрел на лорда Парра. – Ты ручаешься за него?
– Ручаюсь.
Уолсингэм повернулся ко мне:
– Кто этот свидетель?
Я назвал первое пришедшее в голову имя:
– Коттерстоук. Эдвард Коттерстоук.
Сэр Эдмунд покачал головой: