Жар настойчивых губ - Джули Беннет (2017)
-
Год:2017
-
Название:Жар настойчивых губ
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. В. Ганулич
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:15
-
ISBN:978-5-227-08202-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жар настойчивых губ - Джули Беннет читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ей известно, что у него нет и не было детей и сам он был единственным ребенком у мамы, возможно, это и объясняет его нервозность.
– Ты поэтому так нервничаешь? – не унималась она.
Он выпрямился во весь рост, скрестил на груди руки и посмотрел на нее сверху вниз. С кем-то другим эта откровенно угрожающая поза сработала бы, но Вив видела Джека насквозь.
– Мне нужно ответить на пару писем, а потом сможем приступить к работе, – сообщил он, явно пытаясь сменить тему разговора.
Вив медленно встала с кресла, ее вовсе не удивило, что он не отступил.
– Я никогда не считала тебя человеком, который старается избежать чего-либо.
Джек смерил ее взглядом, потом их глаза встретились.
– Я никогда ни от чего не бегу.
– Неужели? – скептически бросила она. – Ты женат на своей работе, у тебя не бывает свиданий, и при виде ребенка ты дергаешься. Я бы сказала, что кое-каких вещей ты избегаешь.
Вив проигнорировала его усмешку. Некоторым людям надо говорить правду в лицо. Возможно, с боссом так поступать и не стоило бы, но сдерживать свое любопытство она больше не в силах. Она работает на него уже давно, но он никогда, ни разу, не был с ней откровенен. Как вообще можно жить так закрыто? Похоже, что, кроме офиса и дома, он нигде не бывает. И чем он занимается в одиночестве в таком огромном пустом доме? Он путешествует по рабочим делам, всегда один, и все. Он живет словно робот, почти ни с кем не общается.
– Не все любят откровенничать о своей личной жизни, Вив.
И почему ее имя звучит так волнующе, когда слетает с его губ, которые так и хочется поцеловать?
– А когда у тебя было свидание в последний раз? – добавил он, торжествующе вздернув темную бровь так, словно переиграл ее.
– Как раз за день до того, как я взяла к себе Кейти. – Вот так-то! Теперь-то он перестанет ухмыляться. – А у тебя?
– Вместо того чтобы копаться в моей личной жизни, не займешься ли работой?
Вив пожала плечами:
– Конечно, конечно. Мне надо дать Кейти перекусить. Иди отправляй свои письма.
Она хотела было снова сесть в кресло, как пальцы Джека сомкнулись на ее руке.
– В следующий раз хорошенько подумай, прежде чем давать мне команды! – прорычал он, а от его прикосновения ее словно ударило током. – И никогда не забывай, кто здесь главный.
О да, он главный для нее всегда и во всем. А ей сейчас стоило бы промолчать.
Отлично. Похоже, ему так же некомфортно, как и ей из-за слишком долго сдерживаемого желания.
Он отпустил ее руку, но назад не отступил.
– Будь готова через двадцать минут.
Вив покорно кивнула, признавая его главенство. Джек сделал шаг назад и сунул руки в карманы. – Позвони в кафе на углу, закажи ланч в офис.
Я хочу…
– Сэндвич с говядиной, без огурца и картофеля, и кусок морковного пирога. – Когда он удивленно поднял брови и улыбнулся, Вив добавила: – Это не первый ланч, который ты заказываешь в офис.
Тут требовательно подала голос Кейти:
– На ручки! На ручки!
Вив рассмеялась:
– Прости. Видишь, она научилась говорить «на ручки».
Легонько задев Джека, Вив порхнула мимо него. Навстречу ей протянулись маленькие ручонки.
Усадив малышку к себе на колени, Вив повернулась к Джеку:
– Я буду готова через несколько минут. Кейти нужно немножко внимания.
Его желваки снова заходили ходуном.
– И часто она так себя ведет? Просится на руки? Кейти положила голову на плечо Вив, которая испытывала особое удовольствие, утешая горюющего ребенка. Даже если малышка не понимает горя, пустоту она точно чувствует.
– Она просит больше внимания, чем раньше, – ответила Вив, нежно прижимая девочку к груди. – Словно она осознает, что кто-то важный ушел из ее жизни и больше не вернется.