Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли (2015)
-
Год:2015
-
Название:Ирландское сердце
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:317
-
ISBN:978-617-12-5314-8, 978-0-7653-2913-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Был замечательный обед, много вина, а потом капитан Трумэн сел за пианино. Да, он играл Шопена, но затем ребята собрались вокруг него и хором запели «Там, далеко», на ходу вставляя новые слова:
– И мы едем домой,
Потому что все кончилось
И осталось там, далеко-далеко!
Далее следовала «Передай мой привет Бродвею». Снова Джордж М. Кохан – я помнила его выступления в театре Маквикерса, куда мы ходили с мамой и всей нашей семьей.
Побыв с этими ребятами, я затосковала по Чикаго. Который я больше никогда не увижу.
* * *
– Давайте сходим в кафе на бульваре Сен-Мишель напротив Нотр-Дама, – предложила Маргарет.
– Хорошо, – согласилась я.
Прошла неделя после нашей встречи с солдатами из Канзас-Сити, и Париж готовился отпраздновать первое Рождество мирного времени. «Интересно, – думала я, – появится ли на ярмарке на Елисейских полях та эльзасская женщина со своим лотком?»
Официант принес нам бутылку шампанского в серебряном ведерке. Классика жанра. Он поставил перед каждой из нас по фужеру и налил в них искрящееся вино.
– Мы этого не заказывали, – сказала я ему.
– Это я заказала, – объяснила Маргарет. – В этом году хозяйкой Женского Рождества буду я, Нора. Правда, немного рановато, и только для вас и меня.
– Однако Мод мысленно с нами. По крайней мере, сейчас ее уже выпустили из той ужасной тюрьмы Холловэй, – вздохнула я.
В конце концов британцы все же нашли повод арестовать Мод.
– Она вернется в Париж? – спросила у меня Маргарет.
– Но не для того, чтобы жить тут постоянно, – ответила я. – Ирландию она не покинет.
Об этом Мод сообщила в короткой записке, адресованной отцу Кевину. Йейтс, Куинн, все ее друзья написали большую петицию британскому правительству с просьбой освободить ее по состоянию здоровья.
«Для них неприемлемо, чтобы я умерла в тюрьме, – писала она в записке. – Мне пришлось раздавать разные обещания, но…»
– Сейчас она в Лондоне. Она была вынуждена согласиться не возвращаться в Ирландию. Но я уверена, что Мод вновь ускользнет туда, как только поправится, – продолжила я.
– Да, ее ничто не остановит, – согласилась Маргарет.
– Скала, – сказала я, – хотя и хрупкая.
Я уже сомневалась: может быть, слишком долгая вереница жертв действительно превращает сердца в камень.
– Очень поэтично, – заметила Маргарет.
– Йейтс, – развела руками я.
– Как жаль, что я не в состоянии найти высоких слов, чтобы высказать все то, что хочу сказать, – вздохнула Маргарет.
– О да, – кивнула я.
– Я еду домой, Нора, – заявила вдруг она. – Побыв с этими ребятами, я внезапно осознала, что я простая ирландская девушка из Канзас-Сити. И хочу жить в родных местах – местах, к которым я привязана. Мы с мамой должны вместе оплакать нашего Джонни. А что скажут или подумают соседи, больше не имеет для меня значения.
– Ну, – осторожно начала я, – мне кажется, что каждый человек привязан не к одному какому-то месту…
Я умолкла. Она уже приняла свое решение.
– Я буду скучать, мне будет вас не хватать, – просто закончила я.
– У меня никогда не было такой хорошей подруги, – призналась она. – А на то первое Рождество у Мод вы сделали мне большой подарок, направив меня к отцу Кевину и на путь прощения.
Время близилось к вечеру, и в кафе собралась небольшая группка музыкантов, чтобы, как всегда, играть здесь благопристойную французскую танцевальную музыку. И действительно: несколько пар встали из-за своих столиков и начали степенно вальсировать.
– Спасибо вам за теплые слова, – сказала я Маргарет, – и за все то, что нам вместе пришлось пережить в госпитале.
Она подняла свой фужер, я – свой, и мы осторожно чокнулись.