Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли (2015)
-
Год:2015
-
Название:Ирландское сердце
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:317
-
ISBN:978-617-12-5314-8, 978-0-7653-2913-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вы живете в Париже? – поинтересовалась я.
– Да. Я медсестра. А вы приехали из Америки?
– Да, но я уже два года здесь.
Я собиралась объяснить подробнее, но тут к нам, покачиваясь, направилась Мод Гонн под руку с женщиной, почти такой же высокой, как и она, но постарше. Из-под краев ее шляпы, очень похожей на военную, выбивались седые локоны. Ее юбка и жакет были сшиты из темно-зеленой шерстяной ткани. Грудь пересекал кожаный ремень портупеи. Это определенно была униформа. «Не еще ли одна Жанна д’Арк?» – подумала я.
– Дамы, позвольте мне представить вам Констанцию Маркевич, – объявила Мод. – Графиню, а также офицера Ирландской гражданской армии Джеймса Коннолли.
Я встала и слегка поклонилась. Она протянула мне руку, которую я схватила и трясла, как мне показалось, несколько минут. Ну не честь же мне ей отдавать!
– Все эти рукопожатия – это очень по-американски, – заметила она, и выговор ее очень напоминал выговор Мод – тот же акцент.
А я подумала, что знаю ее. Знаю ее историю. В свое время чикагская «Ситизен» писала о сестрах Гор-Бут, дочерях дворянина, боровшихся за дело. Сестра Вероника рассказывала нам, что Констанция вышла замуж за польского аристократа, но сейчас было похоже, что она записалась в какую-то армию. С нашими знатными дамами она вела себя очень непринужденно, беседуя с ними на идеальном французском.
– Я сейчас с удовольствием уничтожила бы чашечку чая, – сказала Констанция Маркевич, обращаясь к Мод.
– Хорошо, – ответила та. – А вы, дамы?
Мы перешли в столовую, где на фарфоровых блюдах были разложены горы пирожных и бутербродов. За большим серебряным чайником стояла очаровательная молодая женщина, с которой мы встречались на всенощной мессе.
– Изольда, моя кузина, – представила ее Мод.
Я тогда подумала, что ей, наверно, лет двадцать, но теперь, вблизи, заметила то, что пропустила в церкви: она была точной копией Мод.
Антуанетта, Шейла и Мэри Бьянкони помогли герцогине, графине и Элизабет де Мо сесть к столу. Я стояла рядом с Констанцией Маркевич, готовясь представиться ей и спросить о Питере. Но не успела, потому что в этот миг она «уничтожила» свою чашку чая, осушив ее одним большим энергичным глотком.
Я начала сразу же, как только с чаем было покончено:
– Уф-ф, графиня, Мод, хм-м, возможно, упоминала, что я знакома с Питером Кили. И я…
Но тут меня прервал громкий шум из соседней комнаты. Кто-то настойчиво стучал в переднюю дверь. Английские шпики? Французская полиция, накрывшая гнездо немецких шпионов?
Я смотрела на этих хорошо одетых женщин, которые сейчас явно были напуганы. Может, нам следует бежать через черный ход? Как, интересно, будет по-французски «удираем, это копы»?
Юная Изольда вышла из-за стола и подбежала к Мод.
– Это он. Это он. Ломится сюда.
Мод обняла ее за плечо.
– Ничего не бойся.
На пороге появилась Барри Делейни.
– Как Макбрайд посмел явиться сюда?! – возмутилась она.
Выходит, никакая это не полиция. А майор.
– Он посмел, потому что суд предоставил ему такое право, – ответила ей Мод. – Заберите Изольду. И идите в комнату Шона.
Она едва ли не вытолкнула их перед собой из зала.
– Мод смогла добиться лишь разделения, но не развода, – тихим голосом пояснила мне Констанция Маркевич. – Какие-то сложности международного законодательства. Ни она, ни Макбрайд не являются гражданами Франции. Мод обвиняла его в жестоком обращении по отношению к ней и Изольде, но суд признал его виновным только по одному пункту, по поводу его пьянства, и разрешил Макбрайду посещать Шона. Мод боится, что Макбрайд может просто схватить Шона и увезти его в Ирландию, где суды точно предоставят ему право опекунства.