Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли (2015)
-
Год:2015
-
Название:Ирландское сердце
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:317
-
ISBN:978-617-12-5314-8, 978-0-7653-2913-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ирландское сердце - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Правда? – подхватила я. – Не в Новый Орлеан? Моя семья приехала в Америку как раз через Новый Орлеан.
– Non, – ответила она. – Он служил в армии вместе с маркизом де Лафайетом во время вашей революции, а затем умер во Франции, защищая своего короля.
– С Лафайетом? – переспросила я. – Что ж, спасибо вам. Мы ценим его помощь. Конечно, в те времена моей семьи в Америке еще не было. Но в армии Вашингтона было много ирландцев. Даже среди генералов.
Она понимающе кивнула. Вдруг герцогиня ахнула: в нашу сторону двигалась совсем пожилая дама, старше их обеих, которую вела под руку девушка лет двадцати. Я встала, принесла два стула и установила их перед всеми остальными. Интересно, где Мод? Я не допускала, что она на кухне лихорадочно заканчивает готовить угощение.
– Разрешите представить вам Элизабет де Мо, – обратилась ко мне герцогиня.
– Бонжур, – сказала я.
– Добрый день, – ответила та.
В ее английском также угадывался определенный акцент. Мне стало любопытно, какой из ирландских Диких Гусей[93] занес ее сюда. И я бросила пробный камень.
– А ваш прадед тоже покинул Ирландию вместе с О’Нейллом? – спросила я.
– О нет. Я француженка, только француженка.
– Но ваша речь… Этот акцент…
– Моими учителями были ирландцы. Видите ли, мой отец, – тут она выпрямила спину, – Шарль Форб Рене де Монталамбер, был близким другом Дэниела О’Коннелла, Освободителя.
Две другие знатные дамы согласно кивнули, но я была полностью сбита с толку. Имя О’Коннелл было мне знакомо. Бабушка Онора часто говорила про лысого Дэниела.
– Мы все восхищались им, – сказала герцогиня.
– Он часто бывал у нас дома, – тем временем продолжала Элизабет. – Помню, как маленькой девочкой я стояла вместе со всеми нашими домочадцами, чтобы попрощаться с ним. Было это в 1847 году, мне тогда исполнилось десять лет.
По словам бабушки Оноры, это был Черный 47-й – самый страшный год Великого голода. Выходит, этой женщине сейчас… Я провела вычисления в уме. Семьдесят девять.
– А через несколько недель я застала свою мать в слезах, – продолжала она. – «Monsieur O’Connell est mort»[94], – сказала мне она. Наши семьи были очень близки. Мой прадед служил вместе с дядей Дэниела, графом О’Коннеллом, в Ирландской бригаде, сражался на стороне нашего французского короля против англичан. А затем вместе с ним перешел служить в британскую армию.
– Что? – Я не могла скрыть своего удивления.
– Революция, – с улыбкой пояснила герцогиня.
– Погодите-ка, – все равно не понимала я. – Выходит, они сначала сражались против британцев, а потом – за них?
– В конечном итоге даже Освободитель стал роялистом. Он хотел освободить Ирландию, но с Викторией в качестве королевы, – ответила графиня.
Тут в разговор вмешалась девушка, пришедшая с Элизабет де Мо.
– Даже не пытайтесь разобраться в этом, – обратилась она ко мне. – Мы, ирландцы, часто сражаемся за разные стороны конфликтов. Меня зовут Мэри О’Коннелл Бьянкони.
– Так вы его родственница?
– Да, я правнучка Дэниела О’Коннелла.
– Де Монталамберы всегда были большими друзьями, и семьи Бьянкони тоже, – сказала Элизабет.
– А я и сейчас живу у них, – добавила девушка.
Бьянкони? Эту фамилию я тоже где-то слышала.
– Другой мой прадед привез в Ирландию общественный транспорт со своими дилижансами, – сказала она.
– Погодите, – вспомнила я. – Моя бабушка рассказывала о дилижансах Бьянкони. Мой дед во время Великого голода получил работу – он был кузнецом в этой компании. И эта работа спасла жизнь им всем, – продолжила я. – Без этого они все умерли бы… Как интересно, что истории наших семей столь замысловато переплетаются. А сейчас мы встречаемся здесь. Поразительно.
– Да уж, – согласилась Мэри. – Но у нас, ирландцев, часто всплывают неожиданные связи и пересечения.
«Но у нас, ирландцев». Мне понравились ее слова.