Трансляция - Лиам Браун (2017)

Трансляция
  • Год:
    2017
  • Название:
    Трансляция
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. В. Пудов
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    21
  • ISBN:
    978-5-04-097216-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Когда блогеру Эндрю Кэллоу предлагают изведать высокотехнологичное приспособление, транслирующее мыслишки и образы прямиком из его мозга на любой гаджет, он не думает отка-заться. Теперь миллиарды подписчиков в действительном времени будут с нетерпеньем следить за его жизнью, а мемуарист Алиса создадит книгу о генезисе успеха. Чем угрожает герою неожиданно обрушившаяся на него известность? Снизу все сооружение кажется стеклянным: стен, стены, половина. Гигантский пузырёк, подвешенный в нескольких десятках футов над двориком с помощью замысловато расположенных тумб из нержавеющей стали и сверхпрочных проводов. Капелька, попавшая в паутинку. Молодой человек и девушка, очутившиеся там, вытянули ключицы и удивленно раззявили рты. Еще не имелось и десяти, а их утречко уже ознаменовалось тяжелой работкой – они пытались прорваться туда, используя перегружённые магистрали Лондона. Скачок на "Юбилейную" горизонталь метро, в сочетании с стачкой Убера, – идеальные условья для шторма. Но даже когда они доползли до пункта предназначения, выяснилось, что главные тяготы еще позади.

Трансляция - Лиам Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги

Пара минут погони за цыпленком, и Надиму удается его поймать. Это мгновение предсказуемо трогает сердца обоих друзей и дарует цыпленку отсрочку казни.

– Мы зашли слишком далеко с нашим малышом, – объясняет зрителям Надим.

– Да, – соглашается Дэвид. – Мы с ним теперь лучшие друзья.

В конце видео молодые люди заваливаются на диван Надима с коробкой наггетсов из «Макдоналдса», а цыпленок пересекает журнальный стол, оставляя за собой след из перьев и экскрементов.

Уже через несколько минут после размещения видео получило вал просмотров. Отзывы – в подавляющем большинстве положительные. Каждый поднял большой палец. Народ назвал это видео отличным сотрудничеством Дэвида и Надима. Сара послала им обоим одновременно два сообщения: «Классная работа, ребята» и добавила смайлик.

– Мило, – говорит Надим, открывая крышку второй праздничной бутылки пива.

Его похмелье отступает с каждым глотком.

– А у Аманды в следующие выходные будет домашняя вечеринка. Ты – за?

– В следующие выходные? Я буду в гостях. Моему отцу нужно помочь в саду, и я вызвался это сделать.

– Посмотрите-ка, Мистер Сын Года.

– Едва ли. Все из-за чувства вины: не помню, когда в последний раз их навещал. Я занимался всякими глупостями и забыл про предков.

– Уверен, они все понимают. Ты ведь быстро выстрелившая онлайн-суперзвезда.

– Забавно.

– Как насчет сегодняшнего вечера? Я позову сюда ребят, и мы снимем убойное видео.

Дэвид водит пальцем по экрану.

– Извини, приятель. Никак не могу. Я пригласил Алису на ужин.

– Подожди-ка, Алиса – девица, работающая над твоей автобиографией? Это как, законно?

– Ты о чем?

– О приглашении твоего литературного негра на свидание. Разве у них нет этического кодекса?

– Во-первых, это не свидание. Наши встречи настолько скучны, что я подумал оживить их едой и вином…

– И сексом.

– Ты сильно ошибаешься. У нас – исключительно рабочие отношения. Кроме того, даже в случае моего интереса, я уверен – она меня ненавидит.

– Почему? Она говорила?

– Нет. Просто я ощущаю флюиды, которые исходят от нее. Хотя, наверное, я параноик.

– Точно. Разве кто-то может ненавидеть такого симпатичного парня? Мое мнение – не все еще потеряно. Подожди… Эмма?

– Элла. И нет, не она. Элла чокнутая. Уйти от нее было лучшим решением, когда-либо мною принятым.

– А ты поставил меня в тупик. Ты просто находка для психопатов.

Дэвид смеется, глотая последний наггетс.

– Я думаю, наоборот. А может, нас тянут друг к другу.

Перед тем как расстаться, друзья делают финальное селфи у двери и обнимаются.

Когда Дэвид пожимает руку Надима, он чувствует на своей ладони маленький пластиковый пакетик.

Дэвид отшатывается и смотрит на свою раскрытую ладонь. В пакете находятся две таблетки цвета лаванды, каждая проштампована короной.

– Что еще такое?

– Остались с прошлой ночи, – усмехается Надим. – Чтобы дела шли хорошо. С твоей писательницей.

– А этические границы? – смеется молодой человек. – Скажу яснее: ты думаешь, я бы мог достичь успеха с автором своей автобиографии, не переспав с нею? Бери, мне они не нужны.

Дэвид пытается отдать пакет, но Надим прячет руки за спину.

– Помни о них, дружище! Никогда не говори «никогда»!

Дэвид пожимает плечами, засовывая пакетик в задний карман, и направляется к лифту. Где-то пищит цыпленок.

– Позволь мне уточнить. Твоя мама – учитель английского, а кто твой отец? Он занимается финансами?

Дэвид вздыхает, наливая себе теплого саке. Он пригласил Алису в суши-ресторанчик. Теперь на столе перед ними сложена груда пустых мисок. Они находятся здесь уже более двух часов, и разговор мучительно скучен – бесконечное пережевывание несущественных деталей.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий