Наше будущее - Джей Эшер, Кэролин Маклер (2011)
-
Год:2011
-
Название:Наше будущее
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Фатима Гомонова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:26
-
ISBN:978-5-17-110714-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Наше будущее - Джей Эшер, Кэролин Маклер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– У меня сегодня нет ни малейшего настроения встречаться с некоторыми людьми.
Может, она имеет в виду Грэма? Его шкафчик прямо рядом с моим, так что я каждое утро имею сомнительное удовольствие наблюдать, как он буквально прилипает к Эмме.
– Может, заедем в «Солнечные пончики»? – спрашиваю я.
Эмма включает поворотник:
– Непременно.
Примерно через милю после Вагнер-парка Эмма подъезжает к оранжевому переговорному устройству и заказывает себе кофе со сливками и сахаром и пончик с корицей. Я беру пончик с глазурью и шоколадное молоко.
– Одного не понимаю. – Эмма трогается с места, но до окошка раздачи выстроилась небольшая очередь из машин. – Как это могло случиться со мной?
– Даже если не принимать в расчет все эти рассуждения про сайт из будущего, – говорю я, – просто не представляю себе, почему кто-то вообще стал бы шутить по поводу твоего неудачного будущего. Ты же очень умная и…
– Спасибо, что напомнил, – говорит Эмма. – Но я, в общем-то, имела в виду не мое будущее, а весь этот сайт. Разве это вообще возможно: читать про что-то, что еще не случилось?
Машина прямо перед нами подъезжает к окошку. Я вытаскиваю из кармана несколько смятых долларовых бумажек, но Эмма отпихивает мою руку.
– Сначала я думала, что во всем виноват этот CD-ROM, – продолжает она. – Но, может быть, дело в телефонном соединении? И что-то случилось во время загрузки? Помнишь, к нам приходил электрик, который заменил всю проводку в доме.
– Ты думаешь, он случайно подключил вас к будущему? – Я стараюсь сдержать смех. – Да и с того времени прошло уже несколько месяцев.
– Но тогда у меня еще не было компьютера. Может, попробуем перенести компьютер к тебе домой и посмотрим, будет ли сайт работать у вас?
Нетушки. Не стоит начинать бегать туда-сюда между нашими домами, как мы это делали раньше.
– Но это все равно не объяснит, как что произошло, – говорит Эмма, – и каким образом мы можем читать о чем-то, что случится только через пятнадцать лет.
Я показываю через окно на обгоняющие нас машины:
– Ладно, если не возражаешь, у меня есть одна теория. Помнишь, вице-президент Гор назвал Интернет «информационным суперхайвеем»? Предположим, все едут по этому хайвею в одном направлении. Следовательно, для того чтобы путешествовать во времени, нужно будет найти возможность перенестись вперед одним прыжком.
Машина перед нами отъезжает, Эмма продвигается вперед к окошку раздачи и протягивает женщине в окне деньги.
– Значит, ты думаешь, этот сайт каким-то образом переносит нас вперед?
– Честно говоря, я просто придумываю все на ходу, – отвечаю я. – Я по-прежнему считаю, что все это – просто розыгрыш.
Остаток пути до школы мы едем в молчании. Когда въезжаем на парковку для учеников, я смотрю на часы: до звонка осталось три минуты.
– Я понимаю, что втянула тебя в эту историю. – Эмма поворачивается ко мне. – Но мне все равно немного обидно, что ты воспринимаешь все настолько несерьезно. Если бы это твое ужасное будущее было на экране, вряд ли ты отделывался бы шуточками по этому поводу.
– Но это же не всерьез, – возражаю я, скомкав пакет из-под пончика и засунув его в пустой стаканчик. – Слушай, давай встретимся после забега и попробуем во всем разобраться? Может, тот, кто это придумал, просто неправильно написал имя или поставил не ту дату. Мы наверняка найдем что-нибудь в этом роде.
– Почему тебе так хочется доказать, что это только шутка? – спрашивает Эмма.
– Я просто хочу, чтобы ты перестала волноваться. С твоей жизнью все будет в порядке.
Эмма бросает взгляд в зеркало заднего вида и вдруг поворачивается ко мне:
– Джош, до того как ты пришел прошлым вечером, я нашла на сайте еще кое-что.
От ее взгляда у меня по коже бегут холодные мурашки.
– Если кто-то захотел разыграть меня, – продолжает она, – то, значит, он решил разыграть и тебя.
7://Эмма