И побольше флагов - Ивлин Во (1942)
-
Год:1942
-
Название:И побольше флагов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Осенева
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:112
-
ISBN:978-5-17-982748-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сначала им видится, собственно что борьба – это элементарно еще одно приключение. Свежая конфигурация, офицерский чин, теплое пространство при штабе. А схватки – они… кое-где вдали.
Но затем борьба делается реальностью. И любой ее повстречает со своей точки зрения: некто – на авангардный, а некто – в пригородах, с энтузиазмом разрушая районные красоты и сражаясь с воображаемым врагом… «Фредди был в военнослужащей форме, и десятилетней давности штаны ему очевидно нажимали. Тем более большое количество беспорядков вызвал револьвер. Находить конечный Фредди вынуждал всех и всякого. Он метался, сокрушенно бормоча: «Все это, естественно, великолепно, но потрафить под суд за него не хотелось бы», — до тех пор, пока же младшая нянька не отрыла в шкафу для игрушек это суровое орудие. В данный момент Барбара шла к боссу бойскаутского подразделения, смутно припоминая, собственно что бинокль, видится, одолжила ему.»
И побольше флагов - Ивлин Во читать онлайн бесплатно полную версию книги
– По-моему, мне стоит войти, чтобы поработать в его подразделении, – сказал Бэзил.
– Да, так все говорят. Когда я работал в пенсионном отделе, было то же самое.
– Я мог бы получить у него работу.
– Добро пожаловать, – кисло заметил младший капрал-мужчина. – Подозреваемый, подозреваемый – весь день одни подозреваемые, все с иностранными именами, и все оканчивается пшиком.
Разговор был прерван громким криком из-за стеклянной двери:
– Сюзи, озорница, зайди-ка!
– Это он, лапочка. Поглядите на него хорошенько, когда дверь откроется. У него такие милые усики!
Бэзил украдкой заглянул в дверь и успел разглядеть худое лицо типичного военного и действительно, как и сказала Сюзи, очень милые усики.
– Кто это еще, черт возьми?
– Не знаю, – беспечно бросила Сюзи. – Он просто шел сюда за мной.
– Войдите, вы, – распорядился полковник. – Кто вы такой и как очутились здесь, в моем отделе?
– Ну, – отвечал Бэзил, – то, что сказала младший капрал, чистая правда. Я очутился здесь, идя следом за ней. Но если уж так вышло, то могу сообщить вам ценную информацию.
– В таком случае вы будете единственным в своем роде штатским. Что за информация?
До сего момента слово «полковник» у Бэзила ассоциировалось с пожилым садовником, фигурировавшим у Барбары в списках пенсионеров. Но этот грозный мужчина его возраста был явно птицей иного полета. Бэзил наткнулся на второго Тодхантера. Какую же, бога ради, информацию ему сообщить?
– Могу я свободно говорить в присутствии капрала?
– Да, конечно. Все равно она ни слова не понимает ни на одном языке.
И тут Бэзила осенило:
– По Военному министерству без присмотра бродит умалишенный.
– Конечно. Они здесь сотнями бродят. И вы пришли, чтобы сказать мне только это?
– У него полный чемодан бомб.
– Что ж, надеюсь он найдет дорогу в разведывательный отдел. Ведь фамилии его вы не знаете, так? Ну, тогда подготовь для него карточку, Сюзи, с серийным номером и сунь ее в раздел подозреваемых. Если его бомбы взорвутся, мы будем знать, где он числится, а если не взорвутся, тогда это неважно. Такие ребята приносят больше вреда себе самим, чем кому-нибудь еще. Беги, Сюзи, действуй и закрой за собой дверь. Мне надо поговорить с мистером Силом.
Бэзил был ошарашен. Когда дверь закрылась, он спросил:
– Разве мы когда-нибудь встречались?
– Встречались, могу поручиться… В Джибути в тридцать шестом, в Сен-Жан-де-Люз в тридцать седьмом, в Праге в тридцать восьмом. Вы меня не помните. Я был тогда по-другому одет.
– Вы тогда были журналистом?
В мозгу Бэзила возникло смутное воспоминание о скромном человеке с неприметным лицом, ничем не выделяющимся среди сотен других таких же лиц, время от времени появлявшихся поблизости и вновь исчезавших. В последнее десятилетие Бэзилу удавалось под тем или иным предлогом держаться на обочине того круга, где творилась современная история, в том сомнительном полусвете, где вращались, то и дело пересекаясь орбитами, все эти многочисленные и слегка зловещие фигуры обоего пола, вездесущие прихвостни дипломатии и прессы; среди этих теней он неясно различил и фигуру полковника Плама.
– Бывал и журналистом. Однажды мы выпивали с вами в баре «Баскский». Вы еще тогда затеяли драку с американским корреспондентом.
– Насколько мне помнится, победителем вышел он.
– Точно! Я еще доставил вас в отель. А что вы поделываете сейчас, кроме того, что строите куры Сюзи?
– Я хотел бы послужить контрразведке.
– Угу, – произнес полковник Плам. – Большинство наших посетителей, кажется, разделяют с вами такое желание. Вот оно, – добавил он, когда помещение слегка тряхнуло от глухого звука. – Похоже, ваш клиент с бомбами преуспел. Однако наводка оказалась, так или иначе, правильной и, смею думать, для работы вы подойдете не хуже прочих.