Штурм и буря - Ли Бардуго (2013)
-
Год:2013
-
Название:Штурм и буря
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анастасия Харченко
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:148
-
ISBN:978-5-17-108603-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Штурм и буря - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно полную версию книги
На равкианском слово для магии и мерзости было одно. В теоретических основах гришей говорилось, что материю нельзя создавать из ничего. Но это было принципом Малой науки. «Скверна» была совершенно другой – разложением творения в сердце мира.
Давид потеребил край рукава.
– Эта энергия, эта сущность должна идти откуда-то. Скорее всего, от него.
– Но как он это делает? – поинтересовалась Зоя. – Разве бывали гриши с подобной силой?
– Главный вопрос в том, как с ней бороться, – отрезал Федор.
Дальше разговор зашел об обороне Малого дворца и возможных преимуществах сражения с Дарклингом на открытой местности. Но я наблюдала за Давидом. Когда Зоя спросила о других гришах, он впервые с момента моего прибытия во дворец посмотрел на меня. Ну, не совсем на меня – на мой ошейник. Потом он сразу же уставился в стол, но мне показалось, что ему еще более неловко, чем раньше. Интересно, что он знал о Морозове? Я тоже хотела получить ответ на вопрос Зои. Я не знала, хватит ли мне опыта или храбрости, чтобы осмелиться на такое, но вдруг существовал способ призвать солдат света, чтобы бороться с теневой армией Дарклинга? Могли ли три усилителя дать мне такое могущество?
Я хотела поговорить с Давидом наедине после встречи, но как только я распустила собрание, парень вылетел за дверь. Мысль о том, чтобы потревожить его в мастерской субстанциалов днем, тут же оказалась погребена под горой бумаг, ожидающих меня в покоях. Я провела долгие часы, подготавливая помилования для гришей, и подписала бесчисленное количество документов, гарантирующих финансирование и обеспечение провизией аванпостов, которые Вторая армия надеялась восстановить на границах Равки. Сергей пытался разобраться с некоторыми обязанностями Дарклинга, но большая часть работы просто осталась без внимания.
Все документы были составлены самым непонятным образом. Мне приходилось читать и перечитывать то, что должно было быть обычными запросами. К тому времени, как стопка немного уменьшилась, уже заканчивался ужин – моя первая трапеза в купольном зале. Я бы предпочла, чтобы поднос отнесли в мою комнату, но было важно заявить о своем присутствии в Малом дворце. Мне также хотелось удостовериться, что гриши следуют моим приказам и сидят не по Орденам.
Я села за стол Дарклинга. Желая познакомиться с новыми гришами и не дать им возможности собрать новую элиту, я решила каждый день ужинать с новыми людьми. Идея хорошая, но я не обладала ни общительностью Мала, ни обаянием Николая. Беседа выходила затянутой и прерывалась неловкими минутами молчания.
Другие столы тоже не особенно справлялись. Гриши сидели бок о бок в беспорядочном, красно-фиолетово-синем хаосе, но почти не разговаривали. От расколотого купола эхом отдавался звон серебряных вилок о тарелки – фабрикаторы еще не начали ремонт.
Я уже и не знала, смеяться мне или плакать. Такое впечатление, будто я попросила их отужинать с волькрами. Но как минимум Сергей и Мария остались довольны. Правда, Надя выглядела так, будто хотела раствориться в тарелке с маслом, пока они обжимались и ворковали рядом с ней. Я искренне радовалась за пару. И, наверное, немного им завидовала.
Мысленно пересчитала людей – сорок гришей, может, пятьдесят, большинство только окончили школу. «Та еще армия», – вздохнула я. Мое славное правление начиналось с жалкого старта.
* * *
Мал согласился поехать на охоту, и следующим утром я встала пораньше, чтобы проводить его. Довольно скоро стало ясно, что в Малом дворце нам светит куда меньше уединения, чем было в путешествии. Учитывая Толю, Тамару и вечно околачивающихся рядом слуг, было трудно поверить, что мы когда-нибудь останемся вдвоем.