Штурм и буря - Ли Бардуго (2013)
-
Год:2013
-
Название:Штурм и буря
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анастасия Харченко
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:148
-
ISBN:978-5-17-108603-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Штурм и буря - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но я вздрогнула не из-за этого. У Багры больше не было глаз. На их месте зияли две черные дыры, в бездонных глубинах которых мелькали тени.
– Багра, – выдавила я. Протянула ей руку, но женщина отпрянула.
– Избавь меня от своей жалости, девочка.
– Что… что он с вами сделал? – Мой вопрос прозвучал не громче шепота.
Она снова грубо хохотнула.
– Бросил меня во тьме.
Ее голос оставался сильным, но, сидя у огня, я поняла, что это единственное, что в ней осталось неизмененным. Багра была стройной и жилистой, с осанкой акробатки. Теперь ее древние руки слегка дрожали, а некогда выносливое тело стало изможденным и хрупким.
– Покажи мне, – приказала она, протянув руки.
Я замерла и позволила ей потрогать мое лицо. Скрюченные пальцы двигались как два белых паука, равнодушно скользнули по влажным следам моих слез и спустились по подбородку к горлу, где и остановились на ошейнике.
– Ах, – выдохнула женщина, обводя грубые кусочки рогов на моей шее, говоря чуть ли не нежностью, с тоской. – Я бы хотела посмотреть на его оленя.
Мне хотелось отвернуться, отвести взгляд от бездонных черных колодцев ее пустых глазниц. Вместо этого я закатала рукав и схватила Багру за руку. Она попыталась вырваться, но я усилила хватку и прижала ее пальцы к окове на моем запястье. Багра замерла.
– Нет. Не может быть.
Она пощупала края чешуек морского хлыста и прошептала:
– Русалье… Что ты натворила, девчонка?
Ее слова подарили мне надежду.
– Вы знаете о других усилителях.
Я скривилась, когда ее пальцы впились мне в кожу.
– Это правда? – резко спросила она. – Что теперь он может оживлять тени?
– Да, – призналась я.
Ее сутулые плечи поникли еще больше. Она оттолкнула мою руку, как нечто грязное.
– Убирайся.
– Багра, мне нужна ваша помощь.
– Я сказала, убирайся!
– Пожалуйста. Мне нужно знать, где искать жар-птицу.
Ее впалые губы слегка задрожали.
– Однажды я уже предала сына, маленькая святая. С чего ты взяла, что я сделаю это снова?
– Вы хотели остановить его, – неуверенно начала я. – Вы…
Багра заколотила тростью по полу.
– Я хотела, чтобы он не стал чудовищем! Но теперь уже слишком поздно, не так ли? Благодаря тебе в нем осталось меньше от человека, чем когда-либо раньше. Ни о каком искуплении и речи быть не может.
– Скорее всего, – не отрицала я. – Но Равку еще можно спасти.
– Какая мне разница, что случится с этой жалкой страной? Неужели мир так прекрасен, что заслуживает спасения?
– Да. И вы тоже так считаете.
– Ты ничего не знаешь, девочка.
– Ладно! – отчаяние перебороло во мне чувство вины. – Я идиотка. Безнадежная дура. Именно поэтому мне и нужна ваша помощь.
– Тебе уже не помочь. Твоей единственной надеждой было пуститься в бега.
– Расскажите, что вам известно о Морозове, – взмолилась я. – Помогите мне найти третий усилитель.
– Я понятия не имею, где искать жар-птицу, а даже если бы знала, все равно бы не сказала. Все, чего я хочу, это теплый угол, и чтобы меня оставили спокойно умирать в одиночестве.
– Я могу отобрать у вас эту хижину, – сердито прорычала я. – Ваш огонь, послушного слугу. Может, тогда вы заговорите.
Как только эти слова слетели с моих уст, я тут же о них пожалела. Меня накрыла волна стыда. Неужели я только что угрожала слепой старухе?
Багра издала свой злобный хриплый смешок.
– Вижу, ты быстро привыкаешь к власти. Чем больше она растет, тем голоднее становится. Подобное притягивает подобное, девочка.
От ее слов меня пронзил страх.
– Я говорила не всерьез, – слабо выдавила я.