Танцуя с тигром - Лили Райт (2016)
-
Год:2016
-
Название:Танцуя с тигром
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Шакура
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:187
-
ISBN:978-617-12-0814-8, 978-5-9910-3556-9, 978-617-12-0508-6, 978-0-399-17517-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Танцуя с тигром - Лили Райт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Маску, женщина.
– Ты слишком поздно пришел, – прошипела она, брызгая слюной. – Она была проклята. Я вымыла руки после нее. Ты убил моего мальчика. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores…[239]
Тигр бросился в ее лачугу, курятник, задний двор. Он рубил кустарники своим мачете. Он устал искать понапрасну.
Ничего не найдя, он снова схватил за плечи старую ведьму.
– В последний раз спрашиваю тебя. Где маска?
– Я продала ее американке.
– Какой американке?
– Той, которая водится с младшим Флоресом. – К женщине подбежала собака, и она погладила ее длинные уши. – Он был невинным мальчиком, который совершил ошибку. Мальчиком, которому нужна была мама. Я сразу избавилась от этой вещи. Он ничего мне не говорил. Я сама обо всем догадалась.
Тигр не мог больше слушать. Он с силой толкнул ее, прочь от себя, и старуха упала навзничь. Она ударилась головой об угол курятника и распласталась без единого слова, раскинув руки и ноги, как поломанный воздушный змей. Тигр опустился на колени рядом с ней. В мимолетном порыве нежности он приложил ладонь к ее лбу. Вернись, старушка, я не такой плохой, каким кажусь. А затем подумал: «Мне нужно позвать доктора», – но не двинулся с места.
Он смотрел, как она умирала. Она умирала, пока он смотрел на нее.
Он поднес палец к ее носу, чтобы убедиться наверняка. Смрад, исходивший от него самого, заглушил вонь свиньи и щелочи. Пес заскулил и стал рыть мордой под бедром своей хозяйки. По небу пролетела ворона.
Он встал и развел костер.
Ацтеки сжигали мертвых, чтобы ускорить их путешествие в загробный мир. Он был многим обязан этой старухе. Еще неделю назад он бы открестился от этого задания, но сейчас он не чувствовал ни страха, ни отвращения. Когда языки пламени взвились вверх, он оттащил тело женщины в огонь. Она была почти невесома. Ее черное платье надулось, как парашют, в восходящем потоке воздуха. Он увидел, как дух покидает тело старухи. Ее стенающий голос укутал его самого, будто саван. Мои любимые сыновья, все мы однажды умрем.
Той ночью Хьюго приснилось, что он – ацтекский палач, который работает в Храме Огня. Он чувствовал насыщенный соленый вкус крови во рту, и его руки болели от тяжести каменного ножа. Поднялся шторм. Ветер гнул деревья. Дьявольски вспыхнув, тихая молния ударила в храм. Величественное здание дрогнуло и утонуло в огне. В огне, из огня он воззвал к Всевышнему.
Хьюго вскочил, рубашка насквозь промокла от пота. Соледад не проснулась. На подкашивающихся ногах он пошел в кухню, открыл книгу по истории ацтеков. Падению Ацтекской империи и смерти Монтесумы предшествовало восемь предзнаменований.
Ацтекский рыбак поймал журавля с зеркалом на лбу.
Сердце Хьюго забилось быстрее. Ночью, после того как Рейес дал ему маску тигра, он увидел рыбака, в руках которого был журавль.
Комета в виде кóлоса пролетела по небу, рассыпав искры на город.
Стенающий плач женщины.
Бесшумная молния, которая разрушила храм.
От страха у него сперло в груди. Он видел комету в форме кóлоса на Карнавале. Старуха выла на ветру. В сегодняшнем сне он увидел молнию, которая разрушила Храм Огня. Следующие четыре были незнакомыми.
Кипящее озеро.
Комета в ночном небе.
Двухголовое существо.
Горящий храм.
Хьюго посмотрел на чайник, затем на духовку. Каждый предмет, казалось, мог измениться. «У меня видения. Я схожу с ума», – подумал он.