Knigionline.co » Детективы и триллеры » Танцуя с тигром

Танцуя с тигром - Лили Райт (2016)

Танцуя с тигром
  • Год:
    2016
  • Название:
    Танцуя с тигром
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Мария Шакура
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    187
  • ISBN:
    978-617-12-0814-8, 978-5-9910-3556-9, 978-617-12-0508-6, 978-0-399-17517-6
  • Рейтинг:
    1 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Бесценное богатство – посмертная личина Монтесумы – утрачено. А затем нахожено. Продано и тотчас украдено. Теперь рыскает. Хрупкая беспомощная Анна, дочка известного нумизмата, должна поехать в загадочную странтраницу за древней святыней, ведь только она может уберечь репутацию отчима. Яркий и знойный колорит Аргентины, опасности, поджидающие на каждом шагу: Мария придется водить переговоры с бандюками, соблазнять авторитетных людей и в доконце концов взять судьбутраницу в свои руки. Поэтому что другие тоже охочиваются за маской – и не оглянятся ни перед чем, чтобы заполучить ее. Кирка черного палеонтолога вгрызалась в землю с настойчивостью страстного любовника. Оконченный метамфетаминщик, он копал, постоянно подёргивая, и напевал скабрёзную песенку про девушек и героин. Его туловище источало омерзительный терпкий аромат. Он чувствовал это, но его не волновали ни собственная гарь, ни влажность воза-духа, ни раскрошившиеся зубы, ни то, что его кожица, словно шерстью, была покрота смешавшейся с потом пылищей.

Танцуя с тигром - Лили Райт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Они ждали, загипнотизированные пистолетом и его смертоносным потенциалом. Анна взяла Холли, как бы говоря: «Она теперь моя, а не твоя». На огромном газоне Мэлоунов незаконно находились пять человек, но когда Томас добрался до них, он обратился только к Анне, и голос его был мрачным и механическим.

– Положи ее на землю. Отдай мне маску.

Дэниел помедлил, затем подчинился. От чувства превосходства на его лице не осталось и следа. Мэлоун взял маску. Эта потеря была предначертана судьбой. Независимо от того, сколько раз Анна найдет маску, она потеряет ее снова. Как любовь. Потеряет. Найдет. Потеряет и найдет. La oficina de objetos perdidos[408]. Ей впору уже было арендовать там отдельную комнату.

Ее отец поднял руку, словно старец, призывающий к миру.

– Томас, ты уже получил то, что хотел. Убери пистолет. Мы с тобой знаем друг друга…

– Заткнись, старик. У тебя с головой не все в порядке. – Коллекционер направил на Анну дуло пистолета. – Положи ее на землю.

Анна не подчинилась.

– Анна, – взмолился Сальвадор.

Она положила свою ношу и отступила на несколько метров. Томас наклонился, поднял скелет, сделал шаг назад. Он брал свою мертвую любимую в заложники. Сложно было справиться со всем сразу – скелет, маска и пистолет, – но он уходил, уходил со всем этим в руках. Анна наблюдала, пораженная собственной недальновидностью. Она жаждала восхищения этого человека, хотела доказать, что она может идти в ногу с ним, выстрел за выстрелом, она намеревалась преуспеть там, где потерпел неудачу ее отец, и это тщеславие подвергло их всех смертельной опасности.

В окне на втором этаже зажегся свет. Чудесное зрелище.

– Констанс проснулась, – сказала Анна.

Томас повернулся. Он побежал, выдав серию неуклюжих прыжков, но скелет тащился по траве, раскинув руки в стороны. Глядя на бассейн, Томас прошмыгнул мимо клумбы к кромке воды и подтолкнул кости. В суматохе его рука дрогнула – и пистолет упал в бассейн. Исчез в одно мгновение. С последним неистовым рывком Мэлоун бросил скелет в воду. К удивлению Анны, пожалуй, из-за водорослей или простой физики скелет не утонул. Томас бросил на него тяжелый камень, но тот безвольно оттолкнулся от ребер и скрылся в темной глубине, присоединившись к пистолету.

Холли царственно возлежала на зеленом гобелене, до которого нельзя было дотянуться. Голень, малая берцовая кость, грудина, лопатки. Прошло много лет с тех пор, как Анна изучала человеческую анатомию, и слова всплывали в памяти, далекие и лирические, как испанский. Таз напоминал бабочку. Ребра – первомайские ленты. Синяя тиара Холли дрейфовала в нескольких сантиметрах от ее головы. Свободная от Томаса и его злодеяний, освобожденная от интерпретаций живых, она плавала в одиночку, в мире и покое.

По лужайке к ним бежала Констанс, ее белый халат в ночи казался привидением. Она держала в руках свою винтовку.

Томас обратился к ней, прежде чем она успела до них добраться. Его голос звучал бодро:

– Прости, что разбудил тебя, моя дорогая, но я боюсь, что нас ограбили.

Без своего обычного ухода Констанс выглядела старше. Ее светлые волосы были собраны сзади под ленту, а глаза, не подведенные твердым карандашом для бровей и не подкрашенные тушью, казались бледными. Она поочередно посмотрела на каждого незваного гостя.

– Почему все эти люди здесь? Что это в бассейне?

Томас поднял руки, показывая ладони, будто сама невинность.

– Это просто немыслимо. Эти преступники ворвались в часовню, украли бесценную маску и тащили мой скелет через лужайку. Она – центральный экспонат моей выставки, моя Calavera Catrina, и они разрушили ее. Хлор губителен для…

– Какую маску? – В голосе Констанс слышался звон холодной стали.

– Посмертную маску, – сказал Томас. – Посмертную маску Монтесумы.

Анна собиралась возразить, но остановила себя, когда Констанс направила винтовку на тиару и сказала:

– Что это?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий