Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд (2013)
-
Год:2013
-
Название:Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:179
-
ISBN:978-5-699-86578-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Насаждайте любовь и понимание, – сказал Ричер. – И применяйте силу, если потребуется.
– Кто это сказал?
– Лев Троцкий, я думаю.
– Но его смертельно ранили ледорубом. В Мексике.
– Это не умаляет значимости его общей позиции. Само по себе.
– А в чем она состояла?
– Она была жесткой. И еще он сказал: если ты не можешь убедить своего противника при помощи доводов, тебе следует познакомить его голову с тротуаром. Троцкий обладал здоровыми инстинктами. В частной жизни. Если не считать того, что его убили ледорубом в Мексике.
– Что будем делать?
– Наверное, для начала нам следует одеться. Только вот бо́льшая часть моей одежды осталась в другой комнате.
– Моя вина, я сожалею, – прикусила губу Тернер.
– Не нужно переживать. Мы справимся. Ты оденешься, а потом мы вместе подойдем к соседней двери, и я тоже оденусь. Это вполне безопасно. Но сначала прими душ. Нет никакой спешки. Они подождут. Они сюда не придут, не станут ломать двери мотеля кузена Ублюдка. Уверен, что это прописано в кодексе чести семьи Клаутон.
Сьюзан потратила на душ ровно столько же времени, сколько и ее спутник, – с того момента, как она включила воду и вышла из него, прошло одиннадцать минут. Получилась довольно долгая пауза, которую Ричер потратил на то, чтобы понять, как незаметно попасть в соседнюю комнату, когда четыре пикапа ездят вокруг со скоростью тридцать миль в час. Они решили рискнуть и первые десять или двадцать футов успели преодолеть незаметно, а затем появился первый грузовик, и Джек услышал скрежет под капотом. Водитель отреагировал инстинктивно на неожиданное появление жертвы и сразу нажал на газ. Догнать и раздавить. Эволюционный механизм, как и многое другое. Ричер отпер свою дверь, и они вбежали внутрь.
– Теперь они точно знают, что мы здесь, – резюмировал Джек. – Впрочем, они и раньше в этом не сомневались. Любитель компов поведал им все в подробностях.
В его номер никто не заходил. Ботинки стояли под окном, рядом с ними лежали носки и нижнее белье, на стуле висела вторая футболка, а на крючке – куртка.
– Пожалуй, мне стоит принять душ, – сказал Ричер. – Если они будут продолжать нарезать круги, у них закружится голова, когда им придется остановиться.
Джек был готов через одиннадцать минут. Он сел на кровать, завязал шнурки, надел куртку и застегнул молнию.
– Если хочешь, я с радостью справлюсь с ними сам, – предложил он Сьюзан.
– А как же полицейские с противоположной стороны улицы? Нам нельзя допустить, чтобы они вмешались, – напомнила она ему.
– Могу поспорить – они позволяют Клаутонам творить все, что те пожелают. Не сомневаюсь, что большинство полицейских – тоже Клаутоны. Но мы проделаем всё незаметно. Так всегда бывает.
– Я пойду с тобой.
– Ты уже принимала участие в подобных вещах?
– Да, – ответила женщина. – Но не слишком много раз.
– Они не смогут драться одновременно. Ко всему прочему, они будут друг другу мешать. И мы можем сильно уменьшить их энтузиазм, вырубив нескольких первых противников. Самое главное – не тратить слишком много времени на кого-то одного. Лучше всего минимум движений. Иными словами, удар – и сразу переходишь к следующему. Локти эффективнее, чем кулаки, но лучше всего – ноги.
– Ладно.
– Сначала я с ними поговорю. В их позиции есть известный резон.