Уличный боец - Саймон Скэрроу (2012)
-
Год:2012
-
Название:Уличный боец
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Антонина Кострова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:94
-
ISBN:978-5-389-07736-2, 978-5-389-05707-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Уличный боец - Саймон Скэрроу читать онлайн бесплатно полную версию книги
Они благополучно дошли до Форума и смешались с покупателями на рынке. Молодежь группами собиралась у общественных фонтанов, громко болтая о предстоящих гонках на колесницах и посмеиваясь над другими группами, поддерживающими другие команды. Нищие стояли на протяжении всей Священной дороги и подпирали арки у храмов, протягивая руки и бесконечно прося подаяния. Порция, тронутая их видом, пару раз останавливалась и приказывала Лупу, который нес ее кошелек, раздать несколько мелких монет. Марк время от времени переходил с одной стороны улицы на другую, делая вид, что разглядывает фрукты на соседнем прилавке, а на самом деле проверяя обе стороны улицы.
В этот момент в толпе образовалась брешь, и Марк заметил двух человек шагах в пятидесяти от него. Они тоже остановились, посмотрели в его сторону и повернулись друг к другу, словно разговаривая. На них были простые коричневые туники, как на большинстве жителей Рима, но их волосы были коротко подстрижены, и выглядели они бандитами. У Марка вызвал подозрение их напряженный вид. Уголком глаза он следил за ними, стоя у прилавка с фруктами.
– Ты собираешься что-нибудь купить или ждешь, когда можно будет украсть?
Марк посмотрел на торговку, крупную женщину с толстыми руками и грубым лицом, покачал головой и двинулся к следующему прилавку. Те двое подошли к темнокожему торговцу ремнями. Марк наблюдал за ними, пока Порция не убрала кошелек и не была готова продолжить путь. Они ступили на открытое пространство перед Домом сената и повернули к базилике, в которой продавались предметы роскоши. Марк осторожно посмотрел назад и оглядел толпу, но тех двоих мужчин не заметил. Он спросил себя, не гоняется ли он за тенью, но тут же вспомнил строгий наказ Феста: чрезмерная подозрительность – часть его работы. Марк снова оглядел толпу и опять не увидел тех двоих. Тогда он поспешил догнать Порцию.
После яркого уличного света внутри базилики было сумрачно, и Марку понадобилось время, чтобы привыкнуть. Он оглянулся вокруг и поразился разнообразию и качеству продаваемого товара: рулоны красивой яркой ткани и блестящего шелка, корзины заморских сухофруктов, полки с кувшинами лучших вин, наборы искусно вырезанных фигурок римских солдат, варваров и гладиаторов – все по ценам, недоступным большинству жителей Рима. Марк никогда не видел столько богатства в одном месте.
– Список для повара мы оставим напоследок, потому что эти покупки будут самые тяжелые, – решила Порция, улыбаясь Лупу и Корву. – Не надо нагружать вас, пока я ищу материю и благовония.
– Спасибо, хозяйка. – Они склонили голову в знак благодарности.
– Тогда пошли, – хихикнула Порция. – Не будем зря тратить время.
Они медленно двинулись между прилавков, заваленных рулонами материи. Порция часто останавливалась, чтобы посмотреть понравившийся ей образец. Наконец она заплатила за отрез сверкающей изумрудно-зеленой ткани и велела Марку нести покупку.
Марк покачал головой:
– Это неразумно, хозяйка.
– О?! – Она надменно вздернула нос. – И почему же?
– По двум причинам. Это сделает меня заметным, и это будет мешать мне, если потребуется действовать быстро. Фест ясно дал мне понять, что нужно избегать внимания и быть готовым отразить нападение.
– Да, но Феста здесь нет. Кроме того, все это чепуха, Марк. Кто станет совершать такую глупость и нападать на меня в центре Форума? И как ты можешь не привлекать к себе внимания, если идешь за мной, постоянно оглядываясь?
Не успел Марк возразить, как она повернулась к лавкам с благовониями, оставив его с рулоном ткани. Он прошипел что-то сквозь стиснутые зубы и повернулся к Корву и Лупу. Корв мгновенно поднял руку:
– Бесполезно смотреть на меня, парень. Наши руки будут заняты другими товарами.
– Я серьезно. – Марк протянул ему рулон. – Возьми его. Я ведь должен защищать ее.
– Ничего не поделаешь. Она велела тебе нести это, и мы не хотим, чтобы нас выпороли за неподчинение ее приказам.