Невеста пирата - Шеннон Дрейк (2011)
-
Год:2011
-
Название:Невеста пирата
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Самуйлов
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:33
-
ISBN:978-5-227-02758-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Невеста пирата - Шеннон Дрейк читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ред поднялась из-за стола, подошла к окошку каюты и, чуть сдвинув занавеску, выглянула. Невероятно! Ее люди обучали пленника премудростям стирки!
А он уже чувствовал себя своим среди них. Вести себя так мог либо полнейший глупец, либо большой смельчак.
В любом случае Логан опасен.
В дверь постучали. Не дождавшись ответа, порог переступил Брендан.
– Ага! Подсматриваешь за нашим пленником!
– Я – капитан, – раздраженно напомнила Ред. – И подсматривать могу за любым.
– Капитан, – усмехнулся Брендан и, плюхнувшись на табурет, закинул ноги на стол. – Приятный мужчина, а?
– По меньшей мере интересный.
– И хороший фехтовальщик.
– Да, я заметила. – Она невольно дотронулась пальцем до щеки.
– Не беспокойся, шрама не останется.
– Вообще-то я очень обеспокоена.
– Но по другой причине, не так ли? Он тебя зацепил?
Ред отмахнулась и вернулась к столу.
– Мы идем к Нью-Провиденсу.
– Да, верно. Но…
– Мы можем продать там груз.
– В колониях за него заплатят больше.
– Не хочу идти в такую даль с нашим богатством. Земля слухами полнится. О том, что у нас на борту, известно не только нам. Не сомневаюсь, что желающих поживиться будет предостаточно. Конечно, нападать на своих вроде бы не принято – считается, что этим можно навлечь беду, – но жадность зачастую сильнее предрассудков.
Брендан немного помолчал, потом сменил тему:
– Знаю, в последнее время я слишком часто тебя донимаю, но ты должна понять: так продолжаться не может. Ты еще долго собираешься играть в эту игру?
– Столько, сколько потребуется.
Он подался вперед.
– Мы слишком рискуем. И мне вовсе не нравится этот заход в Нассау. Там собираются самые отъявленные мерзавцы. Отбросы. Там никому нельзя верить. Человек, с которым ты только что распил бутылку рома, в следующий момент зарежет тебя не моргнув глазом.
– Поэтому я и требую, чтобы все были осторожны и прикрывали друг друга.
Брендан покачал головой.
– Ты идешь в Нассау, чтобы узнать, куда направляется он.
– Конечно.
Брендан снова замолчал.
– Ну хватит, хватит дуться, – не выдержала наконец Ред.
– В последнее время я только об этом и думаю. Думаю, и мне… страшно. Послушай, мы неплохо поработали. Найдем тихое местечко, возьмем другие имена… заживем спокойно, в свое удовольствие. По-настоящему. В Америке исчезнуть нетрудно.
– Дело не в деньгах.
Брендан покачал головой:
– Бобби, ты же знаешь, что он за человек. Рано или поздно он свое получит – врагов у него хватает.
– Ты так думаешь? Вот уже два десятка лет он наживается на бедах и трагедиях других людей. К тому же я хочу рассчитаться с ним сама. И вот что еще… – добавила она резко, – перестань называть меня Бобби. Я – капитан Ред.
Брендан нахмурился.
– Ты – Роберта, а для меня – Бобби. И ею останешься, независимо от того, в какую игру мы играем. Пока что у нас все получалось, но раньше… раньше ты слушала меня. А теперь… По-моему, мы зашли слишком далеко. У меня плохое предчувствие.
Ред упрямо наклонила голову.
– Брендан… – В ее голосе отчетливо прозвучала сталь, хотя и для сочувствия в нем осталось немного места. – Хочешь уйти – уходи. Я высажу тебя в любой бухте, какую сам выберешь. Сядешь на корабль, уедешь в колонии. Объяснишь, что тебя ограбили. Такое там не редкость.
– Бобби, видит бог, я всегда был с тобой. Дрался. Рисковал. Мы оба рисковали.
– Да, ты дрался лучше многих, – признала она.
– Но мне хочется жить, и с этим странным желанием я ничего не могу поделать.
– Я тоже не спешу умирать.
– Но ведь и для тебя не все еще кончено. Где-то там есть другая жизнь…
– Послушай, за все то время, что мы вместе, был ли у меня хоть кусочек настоящей жизни?