Невеста пирата - Шеннон Дрейк (2011)
-
Год:2011
-
Название:Невеста пирата
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Самуйлов
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:33
-
ISBN:978-5-227-02758-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Невеста пирата - Шеннон Дрейк читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ваши пленники все верят в Бога?
– Большинство утверждает, что им наплевать, даже если их души заберет дьявол, но вы ведь не из их числа. К тому же вера и убеждения меняются с приближением смерти. Я сам видел, как многие неверующие взывают к небесам в свой последний час. Итак, либо вы клянетесь, либо возвращаетесь в трюм.
Логан взял со стола Библию и произнес короткую клятву. Положив книгу, он покачал головой.
– Стирка… купание… Принимая во внимание курс, позволю предположить, что мы идем в Нассау.
– Нассау, Нью-Провиденс. Знакомые места? – вежливо осведомился капитан. – Вы не похожи на человека, имеющего обыкновение проводить там много времени.
– Довелось побывать.
– Что еще? – спросил Ред, заметив, что Логан не спешит уходить.
– Вы позволите мне сойти на берег?
– Да.
– Какое великодушие.
Капитан снова посмотрел на него.
– У пиратов есть понятие чести, о чем вы не устаете мне напоминать. Я позабочусь о том, чтобы все знали, кто вы такой и где ваше место. При малейшей попытке сбежать любой убьет вас с большим удовольствием, потому что мы объявим приличную награду за ваше возвращение – живым или мертвым.
– В этом не будет необходимости.
– Неужели?
– Я же дал слово. И, капитан, я верю в Бога и все остальное. Собираюсь задержаться в этом мире подольше, но и умереть не боюсь.
– Похвальное намерение, – сухо заметил Ред.
– Вы-то явно не боитесь умереть.
Ред снова отложил перо.
– Вы хорошо об этом сказали, лорд Хаггерти. Я бы предпочел провести свое время на земле, а не под землей – или, как определила судьба, в качестве корма для рыб, – но и смерти не боюсь. Идите.
– У меня скованы руки.
– Да.
– Боюсь, в цепях стирать не очень удобно.
– Это поправимо.
– Капитан… – задумчиво начал Логан.
– Что еще?
– Вы ведь тоже не из тех, для кого Нью-Провиденс – дом родной.
– Почему вы так думаете?
– Я не заметил на острове джентльменов, заботящихся о чистоте тела.
– Я никогда не претендовал называться джентльменом и уж тем более лордом.
– Для меня титул не много значит.
– Тем не менее на острове многие мужчины платят, чтобы принять ванну, – сказал, теряя терпение, Ред Роберт.
– Там вообще много чего покупают, – с видом знатока усмехнулся Логан.
– Вы говорите это все мне назло или просто хотите увильнуть от стирки?
Логан улыбнулся.
– Ну, вы же знаете, что у пиратов не принято допускать на борт женщин. Говорят, к несчастью. Да и мужчины из-за них ссорятся.
– Если вы, лорд Хаггерти, хотите узнать, сможете ли купить на острове шлюху, то позволю напомнить, что вы пленник и, следовательно, денег у вас нет.
– То есть нет? – улыбнулся Логан.
– Хотите вернуться в трюм? – разозлился Ред.
– Нет. Всего лишь интересуюсь стиркой.
– Да, откуда же лорду знать такие пустяки.
– У нас в ходу другое слово – лэрд.
– А, так вы шотландец? – Ред вежливо кивнул. – Я обратил внимание, у вас акцент.
– Разумеется.
– Боюсь, шотландец ничем не лучше англичанина. – Капитан повысил голос. – Брендан!
Дверь открылась. Брендан ждал.
Логан откашлялся и поднял руки.
– Я не сбегу, обещаю.
– Капитан, теперь, когда этот человек дал слово, с него можно снять цепи?
Ред, уже взявшийся снова за перо, рассеянно кивнул. Брендан усмехнулся.
Логан уже заметил, что первый помощник определенно симпатизирует капитану или, по крайней мере, относится к нему с уважением. Не ускользнуло от его внимания и некоторое сходство между этими двумя. Оба были слишком молоды для такой жизни.
Впрочем, до преклонных лет в пиратстве не задерживаются.
– Боюсь, вас ждет стирка, – сказал Брендан. Логан пожал плечами:
– Я готов.
На палубе смеялись.
Смеялись!