Арсен Люпен – джентльмен-грабитель (сборник) - Морис Леблан (2014)
-
Год:2014
-
Название:Арсен Люпен – джентльмен-грабитель (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ирина Лебле, Ольга Иванова
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:173
-
ISBN:978-966-14-8201-1, 978-966-14-8200-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Арсен Люпен – джентльмен-грабитель (сборник) - Морис Леблан читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Если вы не верили в существование этих писем, почему тогда предлагали мне сотни и тысячи за то, чтобы я отдал их вам? И почему с тех пор вы травили меня с братом, словно диких зверей?
– Чтобы получить чертежи, которыми я очень дорожу.
– Да будет вам! Вы хотели получить письма. А едва заполучив их, вы бы нас выдали. В тот же миг, когда я выпустил бы их из своих рук! – Варен расхохотался, но вдруг резко оборвал смех. – Довольно. Не стоит повторять одни и те же слова, мы ни о чем не сможем договориться. А раз так, остановимся на этом.
– Мы не остановимся на этом, – возразил банкир. – И поскольку вы заговорили о письмах, вы не уйдете отсюда до тех пор, пока не отдадите их мне.
– Нет, уйду!
– Нет, нет и нет!
– Послушайте, господин Андермат, я советую вам…
– Вы не уйдете.
– Это мы еще посмотрим, – произнес Варен с такой яростью, что госпожа Андермат тихо вскрикнула.
Вероятно, Варен услышал этот крик, поскольку силой попытался проложить себе дорогу. Господин Андермат оттолкнул его. И тут я увидел, что Варен опустил руку в карман своего пиджака.
– В последний раз!
– Сначала письма!
Варен вытащил из кармана револьвер и направил его на господина Андермата.
– Да или нет?
Банкир резко нагнулся.
Раздался выстрел. Револьвер выпал из руки Варена.
Я был поражен. Пуля просвистела совсем рядом со мной. Это Даспри, выстрелив из пистолета, выбил оружие из руки Альфреда Варена!
Даспри, проворно встав между противниками лицом к Варену, усмехнулся:
– Вам повезло, друг мой, чертовски повезло. Я целился в вашу руку, но попал в револьвер.
Банкир и Варен остолбенели, растерянно глядя на Даспри. Он обратился к банкиру:
– Прошу прощения, сударь, за то, что вмешиваюсь не в свои дела. Но, право, вы неумело ведете свою игру. Позвольте мне перетасовать колоду. – Потом Даспри повернулся к Варену. – Сыграем вдвоем, приятель. И без глупостей, прошу вас. Козырь – черви, я хожу семеркой.
И Даспри помахал перед носом Варена железной пластинкой с семью красными знаками.
Никогда прежде мне не приходилось видеть такого потрясения. Мертвенно-бледный, выпучив глаза, с лицом, исказившимся от животного страха, Варен, казалось, был заворожен человеком, стоявшим перед ним.
– Кто вы? – пробормотал он.
– Я уже сказал: господин, который вмешивается в чужие дела… и который пристально ими занимается.
– Что вы хотите?
– Все, что ты принес.
– Я ничего не принес.
– Принес, иначе ты не пришел бы сюда. Сегодня утром ты получил записку, в которой тебя приглашали прийти сюда в девять часов. Ты должен был захватить с собой все бумаги, имеющиеся в твоем распоряжении. И ты пришел. Где бумаги?
В голосе и поведении Даспри появилась властность, которая повергла меня в недоумение. Этот человек, обычно столь беззаботный и мягкий, теперь держался совершенно иначе. Смирившись с неизбежным, Варен указал на один из своих карманов.
– Бумаги там.
– Все?
– Да.
– Все бумаги, которые ты нашел в портфеле Луи Лакомба, а затем продал майору фон Лебену?
– Да.
– Копии или оригиналы?
– Оригиналы.
– Сколько ты за них хочешь?
– Сто тысяч.
Даспри расхохотался.
– Ты сошел с ума! Майор заплатил тебе только двадцать тысяч. Двадцать тысяч, которые были выброшены на ветер, поскольку испытания прошли неудачно.
– Они не сумели воспользоваться чертежами.
– Там были не все чертежи.
– Тогда зачем вы требуете их у меня?
– Они мне нужны. Я предлагаю тебе пять тысяч. И ни су больше.
– Десять тысяч. И ни су меньше.
– Договорились.
Даспри повернулся к господину Андермату.
– Будьте любезны выписать чек, сударь.
– Но… дело в том, что у меня нет…
– Вашей чековой книжки? Вот она.
Ошеломленный господин Андермат дотронулся до чековой книжки, которую протянул ему Даспри.