Стрелы ярости - Энтони Ричес (2010)
-
Год:2010
-
Название:Стрелы ярости
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Китаина
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:162
-
ISBN:978-5-699-76742-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стрелы ярости - Энтони Ричес читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он взял шлем и потянул свой плащ, вытаскивая его из общей кучи, и в этот момент на пол упала фибула Марка. Аппий нагнулся и поднял с пола золотой щит, с восхищением оглядел тонкую работу, перевернул, прочел слова, выгравированные с обратной стороны, и только потом с извиняющимся видом спросил:
– Простите, это отстегнулось от чьего-то плаща.
Марк протянул руку и с натянутой улыбкой засунул фибулу в карман, не обращая внимания на укоризненный взгляд Руфия.
Офицеры Второй тунгрийской когорты вышли из харчевни. На улице похолодало. Аппий запахнул свой плащ поплотнее и подтолкнул сослуживца локтем:
– Ты видел, какой у этого тихони меч? Не длинный, кавалерийский, а другой, с рукоятью в форме головы орла. Красивая побрякушка. Похоже, это ему покойный легат клинок оставил, остается только гадать, по какой причине. И пряжка, которая стоит немалых денег, если продавать в хорошем месте. На другой стороне интересная надпись: «Не мерзни, мой сын», и снизу выгравирован орел – аквила. Он точно не из местных. Интересно, это не он крутил шашни с женой Басса еще до того, как префекту спину продырявили?
Терций задумчиво покачал головой.
– Понятия не имею. Но даже в этом случае я бы не стал его винить. Говорят, что она – сладкий кусочек. Но мы уже пришли. Помалкивай, говорить буду я.
Они вошли в гостиный двор. Их проводили в заднюю комнату, освещенную светильниками, где крупный мужчина лениво поедал жареную курицу. Его густая темно-рыжая борода лоснилась от жира. При их появлении он вытер лицо и руки полотенцем.
– Садитесь, господа. Вина?
Терций сел в кресло, сделав сослуживцу знак, чтобы он последовал его примеру.
– Спасибо, префект. Немного выпить не помешает.
Старший офицер подождал, пока служитель нальет вина и удалится, а потом поднял свою чашу в приветственном жесте. В голосе звучали жесткие нотки, требующие внимания и повиновения.
– Так вы из Второй тунгрийской? Мне сказали, что ваши бойцы проверены в битвах. Мне повезло получить когорту в такое время, когда варвары еще не усмирены и можно добыть в бою немало славы. Я также слышал немало интересного про Вторую тунгрийскую: будет что обсудить, когда мы двинемся к северу от Вала и у нас будет много свободного времени. А пока что я хотел прояснить кое-какие вопросы.
Терций поставил чашу и выпрямился в кресле.
– Мы к твоим услугам, префект…
– Фурий. Грацил Фурий. Начнем по порядку. Какова численность когорты?
– Семьсот двадцать четыре человека, пригодных к несению службы.
Префект поджал губы.
– Численность неполная. Были потери?
– Да, господин. Все в Битве утраченного орла.
– Почти центурия. Как хорошо, что я позаботился о пополнении и закрепил за нами центурию отличных новобранцев. Тоже тунгрийцев.
Терций обменялся взглядами с Аппием.
– Это хорошая новость, господин. Я ранее слышал, что все оставшееся в порту пополнение уже разобрано.
Такая сдержанная реакция позабавила Фурия, и он фыркнул.
– Не надо разводить со мной дипломатию, центурион. Я знаю, они предназначались для нашей братской когорты, но я отыскал коменданта порта, который распределяет пополнение, и помог ему пересмотреть свои взгляды по этому вопросу. Он изменил свое решение, как только увидел горстку золотых монет.
Терций непроизвольно нахмурился.
– У нас с Первой когортой сложились хорошие отношения, префект. Я не уверен…
– Полагаю, ты не просто не уверен, центурион. Ты считаешь, что, уводя пополнение у Первой из-под носа, мы поступаем недостойно, возможно, даже бесчестно…
Теперь центурион увидел расставленную перед ним ловушку и был очень осторожен в выборе слов.
– Вовсе нет, господин. Я просто подумал, что в первой когорте не хватает больше двухсот пятидесяти человек, вот и все. Их примипил очень огорчится, если заберем почти половину их пополнения.
Фурий хитро улыбнулся.