Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост (2015)
-
Год:2015
-
Название:Пророчество Паладина. Негодяйка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Грузберг
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:135
-
ISBN:978-5-04-093898-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост читать онлайн бесплатно полную версию книги
Уилл некоторое время обдумывал это. Под ногами исчезли последние плиты, теперь они шли по земле. Болото словно окружило их, воздух стал сырым и тяжелым. Оглядывая буйную растительность, Уилл понял, что больше никогда не сможет смотреть на растения по-прежнему.
– Эти лианы, должно быть, по-настоящему ненавидели змеелюдей, – сказал он.
– Не сомневаюсь. И у них были на то причины. Ты просто дал им разрешение.
– Почему вы так говорите?
– В супе, куда меня бросили, плавали куски растений. Наверное, приправа. Не говоря уж о дровах, факелах и прочем.
– Получается, все это свидетельствует о том, что у растений есть чувства.
Джерико оглядел болото.
– Я бы постарался убедиться, что сейчас мы не делаем ничего такого, что может их рассердить. Половина этих растений выглядит так, словно может съесть нас.
– Это справедливей, чем вы думаете, – сказал Уилл. – Тренер, в последнее время у меня в голове то и дело всплывает одно слово.
– Что за слово?
Уилл пристально посмотрел на него.
– Чутье.
Джерико ответил на его взгляд с легкой улыбкой.
– Вовремя.
– Почему вы так говорите? Объясните. Что это такое? Что это значит для вас?
– Это значит, что ты начинаешь понимать, – сказал Джерико.
– Что понимать? Что это?
Джерико раскинул руки, показывая на все вокруг. Он указал на землю, на деревья, на воду, на небо, просвечивавшее сквозь листву.
– Вы говорите – все, – сказал Уилл. – Повсюду. Как Великий Дух.
– Вак’ан танка. Нити, которые соединяют все. То, что у нас общее со всем, что мы видим и не видим вокруг.
– Но при чем тут чутье?
– Просыпается твой высший разум. Когда пробуждается чутье, ты встраиваешься в ткань бытия. Держишь все нити. И, когда что-то тянет за эти нити, сразу это чувствуешь.
– Но как… – Уилл спохватился раньше, чем Джерико успел нахмуриться. – Простите, неважно. Вы говорите, что чутье означает… что что-то просыпается. Во мне. Высший разум.
– Да.
– И это означает другой способ мышления. Или другое понимание. Означает, что не нужно упираться в «как».
Джерико остановился, ласково положил руку Уиллу на плечо и задумчиво посмотрел на юношу. Уилл мог по пальцам сосчитать, сколько раз Джерико так делал.
– Уилл, могу с гордостью сказать, что ты вот-вот перестанешь быть круглым дураком.
– Ух ты, спасибо.
– Будем надеяться, что это произойдет достаточно быстро, и остальные уцелеют.
Уилл видел, что тренер очень серьезен. Он видел также, что Джерико искренне озабочен: они могли не выбраться отсюда, если только Уилл не найдет какой-нибудь выход; а Уилл понятия не имел, как это сделать…
Опять «как». Черт побери! Эта привычка чересчур укоренилась. Следовало над этим поработать.
– Недавно мне пришло в голову еще одно слово, – сказал Уилл, когда они снова зашагали вдогонку остальным. – Я даже не знаю, понимаю ли его значение.
– Ну?
– Всеведение.
– По крайней мере произнес ты верно, – сказал Джерико.
– Мне кажется, это имеет отношение к тому, что вы сказали об осознании, только в этом случае вы сознаете все.
Джерико кивнул.
– Это может означать конечную точку такого развития, верно? В чем же значение того, что ты продвинулся так далеко? Все нити окажутся у тебя под руками?
Джерико посмотрел наверх и сощурился, обдумывая ответ. Нет, это было не совсем верно.
– Когда достигаешь этой точки, – сказал Джерико, старательно подбирая слова, – ткань становится для тебя… неразличимой.
Уилл несколько секунд изучал его.
– Это ваш случай, тренер?
Джерико посмотрел на Уилла так, словно у того выросла вторая голова, потом рассмеялся.
– Малыш, я всего лишь посланник. Не путай меня с посланием.