Истинный вкус страсти - Сара М. Андерсон (2016)
-
Год:2016
-
Название:Истинный вкус страсти
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:П. А. Зверев
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:15
-
ISBN:978-5-227-07586-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Истинный вкус страсти - Сара М. Андерсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Здание было построено в сороковых годах прошлого века дедушкой Зеба – Джоном. Стены кабинета отделаны панелями из красного дерева, покрытыми лаком до блеска. Встроенный бар с огромным зеркалом занимал одну из стен полностью. В углу – неподвижные барные стулья с ярко-красными кожаными сиденьями. Кофейный столик на колесиках остался с тех времен, когда прапрадедушка Зеба Филип Бомонт ехал в вагоне-тележке по плато Великих равнин в Денвер. Чтобы в 1880 году открыть здесь пивоварню.
Все здесь дышало достатком, необычайной роскошью и историей. И пусть только кто-нибудь скажет, что это не его история!
Зеб подошел к столу и включил компьютер – разумеется, самый современный. Бомонты ничего не делают наполовину. Это есть и в его крови.
Он лишь на четыре месяца младше Чедвика Бомонта. И он тоже мог бы ходить сюда в детстве – учиться бизнесу у отца, а не кружиться то и дело возле парикмахерского кресла матери. Но Хардвик не женился на его маме. Он не женился ни на одной из своих любовниц, но Эмили Ричардс – особый случай.
Эмили была черной.
Вот почему само существование Зеба было сущим кошмаром для Бомонтов.
Он нажал на кнопку интеркома, и после недолгого жужжания услышал голос Долорес:
– Да, сэр?
– Организуйте пресс-конференцию в эту пятницу. Я хочу официально заявить сотрудникам и прессе о своих планах на пивоварню.
– Да, сэр, – ответила Долорес, выдержав паузу. – Пресс-конференция должна пройти здесь?
– Прямо на входе в здание, – распорядился Зеб. – Долорес, и еще…
– Да, сэр.
– К концу завтрашнего дня мне нужны резюме всех сотрудников пивоварни.
Снова пауза, на этот раз дольше. Зеб представил, что сейчас выражает лицо Долорес.
– Да, сэр. Но могу я узнать причину?
– Разумеется. – Зеб медленно выдохнул, нарочито добавляя в диалог напряжения. – Каждый должен подтвердить, что достоин работать в этой компании. В том числе и вы.
– Кейси!
Услышав голос Ларри, Кейси Джонсон так дернула головой, что ударилась о дно пятнадцатого бака. Выходя из-под него, она потирала ушиб.
– Что такое?
Ларри Качински – мужчина средних лет, с пивным животиком, что вполне объяснимо, учитывая сферу его работы. Обычно бодрый и всегда готовый обсудить любой бейсбольный матч, сегодня он казался взволнованным.
– Новый директор, – проговорил Ларри. – Он здесь.
– Рада за него, – ответила Кейси, глядя на пятнадцатый бак как ни в чем не бывало. Это второй новый директор менее чем за год. Скорее всего, и этот протянет недолго.
Сейчас куда важнее этот проклятый бак. Обязанности пивовара – не только варить пиво, но и контролировать исправность оборудования. А ненавистный пятнадцатый бак неисправен уже третий день.
– Ты не поняла, – выпалил Ларри прежде, чем Кейси вернулась под бак. – Он пришел меньше часа назад и уже выдал приказ.
– Ларри, – перебила Кейси, и голос ее отдался эхом в просторном цехе. – Можно ближе к делу?
– Каждый сотрудник должен доказать, что достоин своей должности. И это в письменном виде! К концу завтрашнего дня. А у меня нет резюме. Зачем оно мне? Я работаю здесь пятнадцать лет.
Кейси вновь вышла из-под бака и села на корточки.
– Так, – задумчиво протянула она. – Давай сначала. О чем конкретно приказ?
Ларри посмотрел на листок в своей руке и тяжело сглотнул:
– Читай сама.
Ларри всучил ей бумагу так резко, словно та была заражена страшным вирусом.
– Что мне делать? – добавил он.
Кейси некогда этим заниматься. Ее обязанность – варить по семь тысяч галлонов пива каждый божий день при поддержке семнадцати рабочих. Еще два года назад этих рабочих было сорок.
Кейси ничего не знала о Зебадьяхе Ричардсе. Но если он намерен быть директором пивоварни «Бомонт», то должен уяснить две вещи. Первое – пиво не может варить себя само. Второе – без пивовара не бывает пива.