Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп (2016)
-
Год:2016
-
Название:Барон. В плену твоих чар
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:36
-
ISBN:978-617-12-3584-7,978-617-12-3581-6,978-617-12-2722-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ее саквояж с глухим стуком упал на пол. Взгляд скользнул на старшего из братьев. На его лице блуждало странное выражение – вызов и гордость одновременно. О нет, только не говорите мне, что Том это все-таки сделал! От разочарования и злости у Эйвы сжалось горло.
– Проходи и садись, – сказала Мэри, накладывая в свою тарелку еще мяса. – Вкус просто божественный!
Но еда была последним, о чем сейчас думала Эйва.
– Том, я хочу поговорить с тобой в спальне.
– Не сейчас. Фазан остынет. – Юноша сунул в рот большой кусок мяса.
На его лице была наглая ухмылка, увидев которую Эйва едва не заскрежетала зубами.
– Нет, именно сейчас. Фазан подождет.
Они молча уставились друг на друга. Эйва была настроена решительно. Она не отступит, не спустит это на тормозах. Том хорошо знал ее и понял, что придется уступить. Он вытер руки салфеткой, положил ее на стол и встал.
Звонко стуча каблуками по деревянному полу, Эйва торопливо прошла в спальню мальчиков. Том вошел вслед за ней и, закрыв за собой дверь, поднял руки.
– Прежде чем ты начнешь…
– Откуда у тебя деньги?
– Эйва, выслушай меня, пока ты еще…
– Где ты взял деньги?
– Заработал. – Он с вызовом скрестил руки на тощей груди.
– Но не на фабрике. Так какой же вид деятельности позволил тебе купить все это?
– Просто помог ребятам выполнить кое-какие вечерние обязанности.
– Ребятами ты называешь головорезов из банды, которая занимается кражами? Так ты выворачивал карманы?
Том дерзко выставил подбородок вперед и ничего не ответил.
– И не лги мне, – предупредила его Эйва. – Вспомни: когда мама и папа умерли, мы с тобой пообещали говорить друг другу правду.
На скулах Тома заиграли желваки.
– Да, мои друзья крадут. И когда я поднаторею в этом деле, они позволят мне оставлять у себя то, что я найду. И ты не поверишь, сколько денег я уже нашел!
– Ничего ты не нашел, – резко возразила Эйва. – Ты их украл. Не чувствуешь разницы? Именно так банды и работают – сначала оставляют тебе наворованное, чтобы это занятие казалось тебе невероятно выгодным. А когда ты втянешься и присоединишься к ним, тебя заставят отдавать долю кому-нибудь из них. И ты очень наивен, если считаешь, будто с тобой будет по-другому.
– Я не наивен, и я не против делиться добычей. Ты хотя бы знаешь, сколько денег я получил сегодня? Я заработал больше…
– Не хочу об этом слышать! – перебила его Эйва. – К тому же вместо того, чтобы сберечь эти деньги на будущее, ты пошел и купил самое дорогое мясо, какое только можно было найти.
– Ага, выходит, мне не следовало воровать, но если я все-таки украл, нужно было отложить эти деньги на то, чтобы наша семья переехала на какую-то мифическую ферму, расположенную на севере штата. Так, получается?
– Я не хочу, чтобы ты воровал. Тебя арестуют – не говоря уже о том, что красть в принципе нехорошо.
– Да? Но ведь ты фактически делаешь то же самое. И я не понимаю, почему тебе можно дурачить народ, а я не имею права время от времени залезть в чей-то карман. В этом нет никакой разницы – по крайней мере, я ее не вижу.
– Когда банда окончательно заманит тебя в свои сети, ты уже не сможешь воровать время от времени. Тебе придется делать это постоянно, Том. А я никого не дурачу.
Они в упор смотрели друг на друга, и Эйва чувствовала, что в этой схватке характеров начинает терять контроль над ситуацией. Когда ее братишка успел стать таким упрямым?
Его губы скривились в циничной недоверчивой улыбке.
– Мой фазан стынет.
Том развернулся и распахнул дверь. Эйва видела, как он вернулся за стол и накинулся на дичь. Женщине стало тошно.
Они должны уехать отсюда – и чем раньше, тем лучше.